|
3.
|
|
|
Add Event...
|
|
|
|
Engadir actividade...
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-service.c:495
|
|
4.
|
|
|
%A
|
|
|
This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday.
|
|
|
|
%A
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/utils.c:283
|
|
5.
|
|
|
No date yet...
|
|
|
|
Aínda sen data...
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-service.c:1067
|
|
6.
|
|
|
Time & Date Settings...
|
|
|
|
Configuracións de hora e data...
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-service.c:1119
|
|
7.
|
|
|
Unable to get a GeoClue client! Geolocation based timezone support will not be available.
|
|
|
|
Non é posíbel obter o cliente de xeolocalización GeoClue! A localización xeográfica baseada en fusos horarios non está dispoñíbel.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-service.c:1323
|
|
8.
|
|
|
You need to choose a location to change the time zone.
|
|
|
|
Ten que escoller unha localización para cambiar o fuso horario.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:633
|
|
9.
|
|
|
Unlock to change these settings
|
|
|
|
Desbloquear para cambiar estas configuracións
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:665
|
|
10.
|
|
|
Lock to prevent further changes
|
|
|
|
Bloquear para previr máis cambios
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:666
|
|
11.
|
|
|
You need to complete this location for it to appear in the menu.
|
|
|
|
Ten que completar esta localización para que apareza no menú.
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:384
|
|
12.
|
|
|
Location
|
|
|
|
Localización
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:620
|