Translations by Marco Parrone
Marco Parrone has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Extra %c
|
|
2007-08-13 |
%c superfluo
|
|
~ |
Unmatched #endif
|
|
2007-08-13 |
#endif non accoppiato
|
|
~ |
Unmatched #elif
|
|
2007-08-13 |
#elif non accoppiato
|
|
~ |
Ran out of memory
|
|
2007-08-13 |
Memoria esaurita
|
|
~ |
Warning: File %s contains NULL-characters
|
|
2007-08-13 |
Attenzione: il file %s contiene caratteri NULL
|
|
~ |
Warning: Zero-length file %s
|
|
2007-08-13 |
Attenzione: il file %s ha una lunghezza uguale a zero
|
|
~ |
Error closeing input file %s
|
|
2007-08-13 |
Errore nella chiusura del file di input %s
|
|
~ |
Unmatched #else
|
|
2007-08-13 |
#else non accoppiato
|
|
4. |
option: %s
|
|
2007-08-13 |
opzione: %s
|
|
5. |
GNU indent %s
|
|
2007-08-13 |
GNU indent %s
|
|
8. |
Profile contains an unterminated comment
|
|
2007-08-13 |
Il profilo contiene un commento non terminato
|
|
9. |
Profile contains unpalatable characters
|
|
2007-08-13 |
Il profilo contiene caratteri non graditi
|
|
11. |
indent: Strange version-control value
|
|
2007-08-13 |
indent: Strano valore di version-control
|
|
12. |
indent: Using numbered-existing
|
|
2007-08-13 |
indent: numbered-existing in uso
|
|
13. |
indent: Can't make backup filename of %s
|
|
2007-08-13 |
indent: Impossibile creare il nome del file di backup per %s
|
|
14. |
Can't open backup file %s
|
|
2007-08-13 |
Impossibile aprire il file di backup %s
|
|
15. |
Can't write to backup file %s
|
|
2007-08-13 |
Impossibile scrivere al file di backup %s
|
|
16. |
Can't preserve modification time on backup file %s
|
|
2007-08-13 |
Impossibile preservare il modification time sui file di backup %s
|
|
17. |
indent: Virtual memory exhausted.
|
|
2007-08-13 |
indent: Memoria virtuale esaurita.
|
|
18. |
indent: %s:%d: %s:
|
|
2007-08-13 |
indent: %s:%d: %s:
|
|
19. |
indent: Fatal Error:
|
|
2007-08-13 |
indent: Errore fatale:
|
|
20. |
indent: System Error:
|
|
2007-08-13 |
indent: Errore di sistema:
|
|
21. |
Warning
|
|
2007-08-13 |
Attenzione
|
|
22. |
Error
|
|
2007-08-13 |
Errore
|
|
23. |
EOF encountered in comment
|
|
2007-08-13 |
Incontrato EOF in un commento
|
|
24. |
Line broken
|
|
2007-08-13 |
Linea spezzata
|
|
25. |
Unexpected end of file
|
|
2007-08-13 |
Fine del file inaspettata
|
|
26. |
There were %d non-blank output lines and %d comments
|
|
2007-08-13 |
C'erano %d linee di output non vuote e %d commenti
|
|
27. |
(Lines with comments)/(Lines with code): %6.3f
|
|
2007-08-13 |
(Linee con commenti)/(Linee con codice): %6.3f
|
|
28. |
Line broken 2
|
|
2007-08-13 |
Linea spezzata 2
|
|
29. |
indent: only one output file (2nd was %s)
|
|
2007-08-13 |
indent: solo un file di output (il secondo era %s)
|
|
30. |
indent: only one input file when output file is specified
|
|
2007-08-13 |
indent: solo un file di input quando è specificato il file di output
|
|
31. |
indent: can't have filenames when specifying standard input
|
|
2007-08-13 |
indent: non è possibile avere nomi di file quando si specifica lo standard input
|
|
32. |
indent: only one input file when stdout is used
|
|
2007-08-13 |
indent: solo un file di input quando viene usato lo stdout
|
|
34. |
Read profile %s
|
|
2007-08-13 |
Letto il profilo %s
|
|
35. |
Internal buffering error
|
|
2007-08-13 |
Errore di buffering interno
|
|
36. |
Can't open input file %s
|
|
2007-08-13 |
Impossibile aprire il file di input %s
|
|
37. |
Can't stat input file %s
|
|
2007-08-13 |
Impossibile esaminare il file di input %s
|
|
39. |
File %s is too big to read
|
|
2007-08-13 |
Il file %s è troppo grande per essere letto
|
|
40. |
System problem reading file %s
|
|
2007-08-13 |
Problema di sistema leggendo il file %s
|
|
41. |
Error reading input file %s
|
|
2007-08-13 |
Errore nella lettura del file di input %s
|
|
44. |
Unterminated character constant
|
|
2007-08-13 |
Costante di tipo carattere non terminata
|
|
45. |
Unterminated string constant
|
|
2007-08-13 |
Costante di tipo stringa non terminata
|
|
46. |
old style assignment ambiguity in "=%c". Assuming "= %c"
|
|
2007-08-13 |
ambiguità nell'assegnamento di vecchio stile in «=%c». Assumo «= %c»
|
|
47. |
indent: can't create %s
|
|
2007-08-13 |
indent: impossibile creare %s
|
|
48. |
Can't close output file %s
|
|
2007-08-13 |
Impossibile chiudere il file di output %s
|
|
49. |
Can't preserve modification time on output file %s
|
|
2007-08-13 |
Impossibile preservare il modification time sul file di output %s
|
|
50. |
Unmatched 'else'
|
|
2007-08-13 |
«else» non accoppiato
|
|
51. |
Stmt nesting error.
|
|
2007-08-13 |
Errore di annidazione Stmt
|
|
52. |
Unknown code to parser
|
|
2007-08-13 |
Codice sconosciuto all'analizzatore
|