Translations by Julien Humbert
Julien Humbert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang
Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
|
|
2016-04-14 |
Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang
Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc.
|
|
5. |
Other
|
|
2016-04-14 |
Autre
|
|
12. |
Restart
|
|
2016-04-14 |
Redémarrer
|
|
16. |
IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix.
|
|
2016-04-14 |
IBus est un IME intelligent pour Linux/Unix.
|
|
20. |
About
|
|
2016-04-14 |
À propos
|
|
22. |
Language: %s
|
|
2016-04-14 |
Langue : %s
|
|
23. |
Keyboard layout: %s
|
|
2016-04-14 |
Disposition du clavier : %s
|
|
24. |
Author: %s
|
|
2016-04-14 |
Auteur : %s
|
|
25. |
Description:
|
|
2016-04-14 |
Description :
|
|
31. |
Select keyboard shortcut for %s
|
|
2016-04-14 |
Raccourci clavier pour %s
|
|
32. |
Keyboard shortcuts
|
|
2016-04-14 |
Raccourci clavier
|
|
33. |
Key code:
|
|
2016-04-14 |
Touche :
|
|
34. |
Modifiers:
|
|
2016-04-14 |
Modificateurs :
|
|
35. |
Please press a key (or a key combination).
The dialog will be closed when the key is released.
|
|
2016-04-14 |
Veuillez appuyer sur une touche (ou une combinaison de touches).
La boîte de dialogue se fermera lorsque la touche sera relâchée.
|
|
36. |
Please press a key (or a key combination)
|
|
2016-04-14 |
Veuillez appuyer sur une touche (ou une combinaison de touches)
|
|
37. |
Select an input method
|
|
2016-04-14 |
Sélectionnez une méthode de saisie
|
|
38. |
Input Method
|
|
2016-04-14 |
Méthode de saisie
|
|
39. |
Kbd
|
|
2016-04-14 |
Kbd
|
|
42. |
Auto hide
|
|
2016-04-14 |
Masquage automatique
|
|
43. |
Custom font
|
|
2016-04-14 |
Police personnalisée
|
|
44. |
Custom font name for language panel
|
|
2016-04-14 |
Police personnalisée pour le panneau de langue
|
|
45. |
Embed Preedit Text
|
|
2016-04-14 |
Insérer le texte en cours d'édition
|
|
46. |
Embed Preedit Text in Application Window
|
|
2016-04-14 |
Insérer le texte en cours d'édition dans la fenêtre de l'application
|
|
47. |
Enable input method by default
|
|
2016-04-14 |
Activer la méthode de saisie par défaut
|
|
48. |
Enable input method by default when the application gets input focus
|
|
2016-04-14 |
Activer la méthode de saisie par défaut lorsque l'application reçoit le focus
|
|
49. |
Language panel position
|
|
2016-04-14 |
Position de la barre
|
|
50. |
Next engine shortcut keys
|
|
2016-04-14 |
Raccourci clavier pour passer au moteur suivant
|
|
51. |
Orientation of lookup table
|
|
2016-04-14 |
Orientation de la liste des candidats
|
|
52. |
Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical
|
|
2016-04-14 |
Orientation de la liste des candidats. 0 = Horizontale, 1 = Verticale
|
|
53. |
Preload engines
|
|
2016-04-14 |
Précharger les moteurs
|
|
54. |
Preload engines during ibus starts up
|
|
2016-04-14 |
Précharger les moteurs au démarrage d'ibus
|
|
55. |
Prev engine shortcut keys
|
|
2016-04-14 |
Raccourci clavier pour revenir au moteur précédent
|
|
56. |
Share the same input method among all applications
|
|
2016-04-14 |
Partager la même méthode de saisie entre toutes les applications
|
|
57. |
Show icon on system tray
|
|
2016-04-14 |
Afficher l'icône dans la boîte à miniatures
|
|
58. |
Show input method name
|
|
2016-04-14 |
Afficher le nom de la méthode de saisie
|
|
59. |
Show input method name on language bar
|
|
2016-04-14 |
Afficher le nom de la méthode d'entrée sur la barre de langue
|
|
61. |
The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom
|
|
2016-04-14 |
Position de la barre de langue. 0 = Coin supérieur gauche, 1 = Coin supérieur droit, 2 = Coin inférieur gauche, 3 = Coin inférieur droit, 4 = Personnalisé
|
|
62. |
The shortcut keys for switching to the next input method in the list
|
|
2016-04-14 |
Raccourcis clavier pour passer à la méthode de saisie suivante de la liste
|
|
63. |
The shortcut keys for switching to the previous input method
|
|
2016-04-14 |
Raccourcis clavier pour revenir à la méthode de saisie précédente
|
|
64. |
The shortcut keys for turning input method on or off
|
|
2016-04-14 |
Sélection des raccourcis claviers pour activer ou désactiver les méthodes de saisie
|
|
65. |
Trigger shortcut keys
|
|
2016-04-14 |
Raccourci clavier déclencheur
|
|
66. |
Use custom font
|
|
2016-04-14 |
Utiliser une police personnalisée :
|
|
67. |
Use custom font name for language panel
|
|
2016-04-14 |
Utiliser une police personnalisée pour la barre de langue
|
|
68. |
Use global input method
|
|
2016-04-14 |
Utiliser la méthode de saisie globale
|
|
69. |
Use system keyboard (XKB) layout
|
|
2016-04-14 |
Utiliser la disposition clavier système (XKB)
|
|
70. |
Use system keyboard layout
|
|
2016-04-14 |
Utiliser la disposition clavier système
|
|
71. |
...
|
|
2016-04-14 |
…
|
|
72. |
<b>Font and Style</b>
|
|
2016-04-14 |
<b>Police et Style</b>
|
|
73. |
<b>Global input method settings</b>
|
|
2016-04-14 |
<b>Configuration de la méthode de saisie globale</b>
|
|
74. |
<b>Keyboard Layout</b>
|
|
2016-04-14 |
<b>Disposition du clavier</b>
|