|
33.
|
|
|
%s: can't get `%s' info from %s%s
|
|
|
|
%s: nemoguće preuzimanje podataka o „%s” iz %s%s
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
%s: ne mogu preuzeti podatke o „%s” iz %s%s
|
|
|
Suggested by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
help2man:756
|
|
34.
|
|
|
Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr
|
|
|
|
Pokušajte „--no-discard-stderr” ako mogućnost ispisuje na standardni izlaz za greške
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Pokušajte „--no-discard-stderr” ako opcija ispisuje na standardni izlaz za greške
|
|
|
Suggested by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
help2man:758
|
|
38.
|
|
|
Additional material may be included in the generated output with the
.B \-\-include
and
.B \-\-opt\-include
options. The format is simple:
[section]
text
/pattern/
text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dodatni materijali mogu se uključiti u napravljeni izlaz mogućnostima
.B \-\-include
i
.B \-\-opt\-include
Oblik je jednostavan:
[odjeljak]
tekst
/uzorak/
tekst
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Dodatni materijali mogu se uključiti u napravljeni izlaz opcijama
.B \-\-include
i
.B \-\-opt\-include
Oblik je jednostavan:
[odjeljak]
tekst
/uzorak/
tekst
|
|
|
Suggested by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:94
|
|
41.
|
|
|
Lines before the first section or pattern which begin with `\-' are
processed as options. Anything else is silently ignored and may be
used for comments, RCS keywords and the like.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Retci prije prvog odjeljka ili uzorka koji počinju s „\-” se
obrađuju kao mogućnosti. Sve ostalo se prešutno zanemaruje i može se
koristiti za komentare, RCS ključne riječi i slično.
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Retci prije prvog odjeljka ili uzorka koji počinju s „\-” se
obrađuju kao opcije. Sve ostalo se prešutno zanemaruje i može se
koristiti za komentare, RCS ključne riječi i slično.
|
|
|
Suggested by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:130
|
|
44.
|
|
|
Any
.B [NAME]
or
.B [SYNOPSIS]
sections appearing in the include file will replace what would have
automatically been produced (although you can still override the
former with
.B --name
if required).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bilo koja
.B [NAZIV]
ili
.B [PREGLED]
skupina koja se pojavljuje u uključenoj datoteci će zamijeniti ono što
bi se automatski stvorilo (iako to još uvijek možete zaobići s
.B --name
ako je potrebno).
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Bilo koja
.B [IME]
ili
.B [PREGLED]
skupina koja se pojavljuje u uključenoj datoteci će zamijeniti ono što
bi se automatski stvorilo (iako to još uvijek možete zaobići s
.B --name
ako je potrebno).
|
|
|
Suggested by
Tomislav Krznar
|
|
|
|
Located in
help2man.h2m.PL:153
|