Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 47 results
1.
GNU %s %s

Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010
Free Software Foundation, Inc.
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Written by Brendan O'Dea <bod@debian.org>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GNU %s %s

Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009, 2010
Free Software Foundation, Inc.
Ce logiciel est libre[nbsp]; voir les sources pour les conditions de
reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée, pas même la garantie
implicite de COMMERCIALISATION ni l'ADAPTATION À UN BESOIN PARTICULIER.

Écrit par Brendan O'Dea <bod@debian.org>
Translated by Denis Barbier on 2010-05-11
Located in help2man:69
2.
`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.

Usage: %s [OPTION]... EXECUTABLE

-n, --name=STRING description for the NAME paragraph
-s, --section=SECTION section number for manual page (1, 6, 8)
-m, --manual=TEXT name of manual (User Commands, ...)
-S, --source=TEXT source of program (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=STRING select locale (default "C")
-i, --include=FILE include material from `FILE'
-I, --opt-include=FILE include material from `FILE' if it exists
-o, --output=FILE send output to `FILE'
-p, --info-page=TEXT name of Texinfo manual
-N, --no-info suppress pointer to Texinfo manual
--help print this help, then exit
--version print version number, then exit

EXECUTABLE should accept `--help' and `--version' options and produce output on
stdout although alternatives may be specified using:

-h, --help-option=STRING help option string
-v, --version-option=STRING version option string
--version-string=STRING version string
--no-discard-stderr include stderr when parsing option output

Report bugs to <bug-help2man@gnu.org>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
«[nbsp]%s[nbsp]» crée la page de manuel d'un programme à partir des
indications fournies par celui-ci lorsqu'il est lancé avec les
options «[nbsp]--help[nbsp]» et «[nbsp]--version[nbsp]».

Usage: %s [OPTION]... PROGRAMME

-n, --name=CHAÎNE description pour le paragraphe NOM
-s, --section=SECTION numéro de section de la page de
manuel (1, 6, 8)
-m, --manual=TEXTE nom du manuel (Commandes, ...)
-S, --source=TEXTE source du programme (FSF, Debian, ...)
-L, --locale=CHAÎNE changer les paramètres régionaux
[nbsp]C[nbsp]» par défaut)
-i, --include=FICHIER ajouter du texte depuis «[nbsp]FICHIER[nbsp]»
-I, --opt-include=FICHIER ajouter du texte depuis «[nbsp]FICHIER[nbsp]»,
si ce fichier existe
-o, --output=FICHIER envoyer le résultat dans «[nbsp]FICHIER[nbsp]»
-p, --info-page=TEXTE nom du manuel Texinfo
-N, --no-info supprimer le pointeur vers le manuel Texinfo
--help afficher cette aide, puis quitter
--version afficher le numéro de version, puis quitter

PROGRAMME devrait accepter les options «[nbsp]--help[nbsp]» et «[nbsp]--version[nbsp]»
et écrire sur la sortie standard mais des alternatives peuvent être
précisées en utilisant[nbsp]:

-h, --help-option=CHAÎNE chaîne pour l'option équivalente à «[nbsp]--help[nbsp]»
-v, --version-option=CHAÎNE chaîne pour l'option équivalente à «[nbsp]--version[nbsp]»
--version-string=CHAÎNE chaîne de version
--no-discard-stderr inclure la sortie d'erreur standard lors
de l'analyse de la sortie d'option

Signaler les bogues à <bug-help2man@gnu.org>.
Translated and reviewed by taffit on 2011-01-16
Located in help2man:80
3.
%s: can't open `%s' (%s)
%s: impossible d'ouvrir «[nbsp]%s[nbsp]» (%s)
Translated by Denis Barbier on 2005-11-08
Reviewed by Tiede on 2005-11-09
Located in help2man:183
4.
%s: no valid information found in `%s'
%s: aucune information valable trouvée dans «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated by Denis Barbier on 2005-11-08
Reviewed by Tiede on 2005-11-09
Located in help2man:259
5.
%s: can't unlink %s (%s)
%s: impossible d'effacer %s (%s)
Translated and reviewed by Denis Barbier on 2005-11-08
Located in help2man:296
6.
%s: can't create %s (%s)
%s: impossible de créer «[nbsp]%s[nbsp]» (%s)
Translated by Denis Barbier on 2005-11-08
Reviewed by Toni on 2005-11-10
Located in help2man:300
7.
NAME
Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
language, if available should provide the conventional translations.
NOM
Translated and reviewed by Denis Barbier on 2005-11-08
Title of the NAME section in generated localized manual pages
Located in help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88 help2man.h2m.PL:138
8.
%s \- manual page for %s %s
%s \- Page de manuel de %s %s
Translated by taffit on 2014-09-07
Manual page title
Located in help2man:354
9.
System Administration Utilities
Utilitaires d'administration système
Translated by Denis Barbier on 2006-08-22
Reviewed by Denis Barbier on 2005-11-08
Name of a common manual section
Located in help2man:368
10.
Games
Jeux
Translated and reviewed by Denis Barbier on 2005-11-08
Name of a common manual section
Located in help2man:369
110 of 47 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Denis Barbier, Tiede, taffit.