Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
110 of 30 results
1.
%s: extra operand: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: лишний операнд: %s
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/hello.c:103
2.
Try `%s --help' for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.
Translated by Pavel Maryanov
Located in src/hello.c:105
3.
hello, world
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
здравствуй, мир
Translated and reviewed by Oleg S. Tihonov
Located in src/hello.c:107
4.
+---------------+
| Hello, world! |
+---------------+
TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff
if your encoding (e.g., UTF-8) allows it.  If done so add the
following note, please:

[Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.]

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
+------------------+
| Здравствуй, мир! |
+------------------+
Translated and reviewed by Oleg S. Tihonov
Located in src/hello.c:116
5.
Hello, world!
Здравствуй, мир!
Translated by Oleg S. Tihonov
Reviewed by vofka
Located in src/hello.c:60
6.
Usage: %s [OPTION]...
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Использование: %s [КЛЮЧ]…
Translated by Pavel Maryanov
Located in src/hello.c:121
7.
Print a friendly, customizable greeting.
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Печатает дружественное, настраиваемое приветствие.
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/hello.c:126
8.
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-h, --help показать эту справку и выйти
-v, --version показать информацию о версии и выйти
Translated and reviewed by Oleg S. Tihonov
Located in src/hello.c:132
9.
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t, --traditional использовать традиционный вид приветствия
-n, --next-generation использовать формат приветствия нового поколения
-g, --greeting=ТЕКСТ использовать ТЕКСТ в качестве приветствия
Translated by Oleg S. Tihonov
Located in src/hello.c:166
10.
Report bugs to: %s
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application.  Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Об ошибках сообщайте по адресу: %s
Translated by Pavel Maryanov
Located in src/hello.c:149
110 of 30 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Kabakow, Alexander Shishenko, Andrey Bachmaga, Anton Polukhin, Ivan Ysh, Oleg S. Tihonov, Oleg S. Tihonov, Pavel Maryanov, Yuri Efremov, Александр AldeX Крылов, Данил Тютюник.