Translations by Seksan Poltree

Seksan Poltree has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
1.
%s: extra operand: %s
2010-10-16
%s: ตัวถูกดำเนินการมากเกินไป: %s
2009-11-06
%s: ตัวถูกดำเนินการมากเกินไป %s
2.
Try `%s --help' for more information.
2010-10-16
ลองใช้ '%s --help' เพื่อแสดงข้อมูลมากขึ้น.
2009-11-06
ลองใช้ `%s --help' เพื่อแสดงข้อมูลมากขึ้น.
3.
hello, world
2009-11-06
สวัสดี, ชาวโลก
4.
+---------------+ | Hello, world! | +---------------+
2009-11-06
+-----------------+ | สวัสดี, ชาวโลก! | +-----------------+
5.
Hello, world!
2009-11-06
สวัสดี, ชาวโลก!
6.
Usage: %s [OPTION]...
2009-11-06
การใช้งาน: %s [ตัวเลือก]...
7.
Print a friendly, customizable greeting.
2010-05-11
พิมพ์คำทักทายรูปแบบเป็นมิตร, สามารถปรับแต่งได้ .
2009-11-06
พิมพ์คำทักทายที่เป็นมิตร, แบบเลือกได้ .
8.
-h, --help display this help and exit -v, --version display version information and exit
2009-11-06
-h, --help แสดงข้อความช่วยเหลือนี้แล้วออกจากโปรแกรม -v, --version แสดงข้อมูลรุ่นแล้วออกจากโปรแกรม
9.
-t, --traditional use traditional greeting format -n, --next-generation use next-generation greeting format -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
2009-11-06
-t, --traditional ใช้รูปแบบคำทักทายแบบดั้งเดิม -n, --next-generation ใช้รูปแบบคำทักทายแบบรุ่นใหม่ -g, --greeting=ข้อความ ใช้ 'ข้อความ' เป็นข้อความในการทักทาย
10.
Report bugs to: %s
2010-10-16
รายงานบั๊กไปยัง: <%s>
11.
Report %s bugs to: %s
2010-05-11
รายงานบั๊ก %s ไปที่: %s
12.
%s home page: <%s>
2010-05-11
%s หน้าเว็บหลัก: <%s>
13.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
2010-05-11
%s หน้าเว็บหลัก: <http://www.gnu.org/software/%s/>
14.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
2010-05-11
ความช่วยเหลือทั่วไปในการใช้ซอฟต์แวร์ GNU : <http://www.gnu.org/gethelp/>
15.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2010-05-11
สงวนสิขสิทธิ์ (C) %s Free Software Foundation, Inc. สัญญาอนุญาต GPLv3: GNU GPL รุ่น 3 หรือใหม่กว่า <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี: คุณมีอิสระในการปรับเปลี่ยนและการส่งต่อมัน. มีการไม่รับประกัน, จากขอบเขตที่อนุญาตโดยกฎหมาย.
2009-11-06
สงวนสิขสิทธิ์ (C) %s Free Software Foundation, Inc. สัญญาอนุญาต GPLv3: GNU GPL รุ่น 3 หรือใหม่กว่า <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี: คุณมีอิสระในการปรับเปลี่ยนและการส่งต่อ. มีการไม่รับประกัน, จากขอบเขตที่อนุญาตโดยกฎหมาย.
16.
Unknown system error
2009-11-06
เกิดความผิดพลาดของระบบที่ไม่รู้จักขึ้น
17.
%s: option '%s' is ambiguous
2010-10-16
%s: ตัวเลือก `%s' กำกวมไม่ชัดเจน
18.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2010-10-16
%s: ตัวเลือก '--%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
19.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2010-10-16
%s: ตัวเลือก '%c%s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
20.
%s: option '%s' requires an argument
2010-05-11
%s: ตัวเลือก `%s' จำเป็นต้องมีอาร์กิวเมนต์
21.
%s: unrecognized option '--%s'
2010-05-11
%s: ไม่สามารถจดจำตัวเลือก `--%s'
22.
%s: unrecognized option '%c%s'
2010-10-16
%s: ไม่สามารถจดจำตัวเลือก '%c%s' ได้
23.
%s: invalid option -- '%c'
2010-10-16
%s: ตัวเลือกไม่ถูกต้อง -- '%c'
24.
%s: option requires an argument -- '%c'
2010-10-16
%s: ตัวเลือกที่ต้องการอาร์กิวเมนต์หนึ่งตัว -- '%c'
25.
%s: option '-W %s' is ambiguous
2010-10-16
%s: ตัวเลือก '-W %s' กำกวมไม่ชัดเจน
26.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2010-10-16
%s: ตัวเลือก '-W %s' ไม่อนุญาตให้มีอาร์กิวเมนต์
27.
write error
2009-11-06
เกิดข้อผิดพลาดในการเขียน
28.
`
2009-11-06
`
29.
'
2009-11-06
'
30.
memory exhausted
2009-11-06
หน่วยความจำถูกใช้จนหมดแล้ว