Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Gwibber Social Client
|
|
2010-03-14 |
Client social Gwibber
|
|
3. |
Social Client
|
|
2010-03-14 |
Client social
|
|
9. |
_Reply
|
|
2010-03-14 |
_Respon
|
|
10. |
View reply t_hread
|
|
2010-03-14 |
Mostra el fil de _respostes
|
|
11. |
R_etweet
|
|
2010-03-14 |
_Reenvia
|
|
13. |
_Like this message
|
|
2010-03-14 |
_M'agrada aquest missatge
|
|
14. |
Liked
|
|
2010-03-14 |
M'agrada
|
|
15. |
You have marked this message as liked.
|
|
2010-03-14 |
Heu marcat aquest missatge esmentant que us agrada.
|
|
2010-03-14 |
Heu marcat aquest missatge esmentant que us agrada
|
|
16. |
_Delete this message
|
|
2010-03-14 |
_Suprimeix aquest missatge
|
|
17. |
Deleted
|
|
2010-03-14 |
Suprimit
|
|
18. |
The message has been deleted.
|
|
2010-03-14 |
S'ha suprimit el missatge.
|
|
2010-03-14 |
S'ha suprimit el missatge
|
|
19. |
_Search for a query
|
|
2010-03-14 |
_Cerca
|
|
20. |
View _Message
|
|
2010-03-14 |
Visualitza el _missatge
|
|
21. |
View user _Profile
|
|
2010-03-14 |
Visualitza el _perfil de l'usuari
|
|
23. |
Save to _Tomboy
|
|
2010-03-14 |
Desa al _Tomboy
|
|
28. |
_Edit
|
|
2010-03-14 |
_Edita
|
|
36. |
_New Stream
|
|
2010-03-14 |
Canal _nou
|
|
38. |
_Close Stream
|
|
2010-03-14 |
_Tanca el canal
|
|
41. |
Report A Problem...
|
|
2010-03-14 |
Informeu d'un problema...
|
|
81. |
Just now
|
|
2010-03-14 |
Ara mateix
|
|
84. |
Copyright (C) 2007-2010 Gwibber Team
|
|
2010-03-14 |
Copyright (C) 2007-2010 l'equip del Gwibber
|
|
86. |
Gwibber is an open source microblogging client for GNOME that supports Twitter, Jaiku, Facebook, Pownce, Identi.ca and other popular social web services.
|
|
2010-03-14 |
El Gwibber és un client de codi obert de microblocs per al GNOME que permet utilitzar el Twitter, el Jaiku, el Facebook, el Pownce, l'Identi.ca i altres serveis web socials populars.
|
|
95. |
_Add
|
|
2010-03-14 |
_Afegeix
|
|
96. |
_Add...
|
|
2010-03-14 |
_Afegeix...
|
|
97. |
_Remove
|
|
2010-03-14 |
_Suprimeix
|
|
98. |
<b>Advanced</b>
|
|
2010-03-14 |
<b>Avançat</b>
|
|
106. |
Automatically shorten pasted URLs using:
|
|
2010-03-14 |
Escurça automàticament els URL enganxats amb:
|
|
115. |
Refresh frequency
|
|
2010-03-14 |
Freqüència de refresc
|
|
116. |
Select a message theme
|
|
2010-03-14 |
Seleccioneu un tema per als missatges
|
|
120. |
Start service at login
|
|
2010-03-14 |
Inicia el servei en entrar
|
|
131. |
_Authorize
|
|
2010-03-14 |
_Autoritza
|
|
134. |
<span size="small"><b>Example:</b> username</span>
|
|
2010-03-14 |
<span size="small"><b>Exemple:</b> nomusuari</span>
|
|
135. |
Login I_D:
|
|
2010-03-14 |
I_dentificador d'entrada:
|
|
136. |
Authorize with facebook
|
|
2010-03-14 |
Autoritza amb el Facebook
|
|
137. |
Facebook authorized
|
|
2010-03-14 |
S'ha autoritzat amb el Facebook
|
|
144. |
Ping.fm requires a "remote key" for access from gwibber,
you can find your's at <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
|
|
2010-10-19 |
El Ping.fm requereix una «clau remota» per accedir des del gwibber,
podeu trobar la vostra a <a href="http://ping.fm/key/">http://ping.fm/key/</a>
|
|
154. |
Pass_word:
|
|
2010-03-14 |
Contrasen_ya:
|