|
100.
|
|
|
Computer
|
|
|
|
Ordinateur
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendcomputer.c:198 daemon/gvfsbackendcomputer.c:771
|
|
234.
|
|
|
Failed to retrieve share list from server
|
|
|
translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
|
|
|
|
L'obtention de la liste des partages du serveur a échoué
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1001
|
|
237.
|
|
|
Windows Network Filesystem Service
|
|
|
|
Service de partage Windows
|
|
Translated by
Stéphane Raimbault
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1489
|
|
284.
|
|
|
Start drive in degraded mode?
Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Démarrer le disque en mode dégradé [nbsp] ?
Démarrer un disque en mode dégradé signifie que le disque n'est plus tolérant aux pannes. Les données du disque peuvent être irrévocablement perdues si un composant tombe en panne.
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../monitor/gdu/ggdudrive.c:1017
|
|
287.
|
|
|
Cannot get LUKS cleartext slave
|
|
|
Translators: can't get block device with unencrypted data to unmount
|
|
|
|
Impossible d'obtenir l'esclave en texte clair LUKS
|
|
Translated by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
../monitor/gdu/ggdumount.c:986
|