|
20.
|
|
|
Website label
|
|
|
|
Etiqueta del sitiu web
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:431
|
|
21.
|
|
|
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
|
|
|
|
La etiqueta pal enllaz al sitiu web del programa. Si nun ta afitada, usaráse la URL de forma predeterminada
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:432
|
|
22.
|
|
|
Authors
|
|
|
|
Autores
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:448
|
|
23.
|
|
|
List of authors of the program
|
|
|
|
Llista d'autores del programa
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:449
|
|
24.
|
|
|
Documenters
|
|
|
|
Documentadores
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:465
|
|
25.
|
|
|
List of people documenting the program
|
|
|
|
Llista de xente documentando'l programa
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:466
|
|
26.
|
|
|
Artists
|
|
|
|
Artistes
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:482
|
|
27.
|
|
|
List of people who have contributed artwork to the program
|
|
|
|
Llista de xente que contribuyeron con trabayu artísticu al programa
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:483
|
|
28.
|
|
|
Translator credits
|
|
|
|
Creitos de torna
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Créditos de torna
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:500
|
|
29.
|
|
|
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
|
|
Creitos a los traductores. Esta cadena tendría marcase como traducible
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
In upstream: |
|
Créditos a los traductores. Esta cadena tendría marcase como traducible
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
gtk/gtkaboutdialog.c:501
|