Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not establish connection to sound server
|
|
2010-09-07 |
Nu se poate stabili o conexiune la serverul de sunet
|
|
2. |
Failed to query sound server capabilities
|
|
2010-09-07 |
Interogarea capabilităților serverului de sunet a eșuat
|
|
5. |
Failed to decode JPEG image
|
|
2009-11-01 |
Nu s-a putut decoda imaginea JPEG
|
|
6. |
Could not connect to server
|
|
2009-11-01 |
Nu se poate stabili o conexiune la server
|
|
16. |
This file is invalid and cannot be played.
|
|
2009-11-01 |
Fișierul nu este valid și nu poate fi redat.
|
|
52. |
Could not open audio device for playback.
|
|
2010-09-07 |
Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru redare.
|
|
53. |
Could not open audio device for recording. You don't have permission to open the device.
|
|
2010-09-07 |
Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți permisiunea de a deschide dispozitivul.
|
|
54. |
Could not open audio device for recording.
|
|
2010-09-07 |
Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare.
|
|
55. |
Could not open audio device for mixer control handling.
|
|
2010-08-16 |
Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de mixaj.
|
|
56. |
Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element.
|
|
2010-08-16 |
Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de acest element
|
|
57. |
Master
|
|
2010-08-06 |
Principal
|
|
58. |
Front
|
|
2010-08-06 |
Față
|
|
59. |
Rear
|
|
2010-08-06 |
Spate
|
|
60. |
Headphones
|
|
2010-08-06 |
Căști
|
|
61. |
Center
|
|
2010-08-06 |
Centru
|
|
62. |
LFE
|
|
2010-08-06 |
LFE
|
|
63. |
Surround
|
|
2010-08-06 |
Surround
|
|
64. |
Side
|
|
2010-08-06 |
Lateral
|
|
68. |
AUX Out
|
|
2010-08-06 |
Ieșire AUX
|
|
69. |
3D Depth
|
|
2010-08-06 |
Adâncime 3D
|
|
70. |
3D Center
|
|
2010-08-06 |
Centru 3D
|
|
71. |
3D Enhance
|
|
2010-08-16 |
Îmbunătățire 3D
|
|
72. |
Telephone
|
|
2010-08-06 |
Telefon
|
|
74. |
Line In
|
|
2010-08-06 |
Linie intrare
|
|
75. |
Internal CD
|
|
2010-08-06 |
CD intern
|
|
76. |
Video In
|
|
2010-08-06 |
Intrare video
|
|
77. |
AUX 1 In
|
|
2010-08-06 |
Intrare AUX 1
|
|
78. |
AUX 2 In
|
|
2010-08-06 |
Intrare AUX 2
|
|
79. |
AUX In
|
|
2010-08-06 |
Intrare AUX
|
|
80. |
Record Gain
|
|
2010-08-06 |
Câștig înregistrare
|
|
81. |
Output Gain
|
|
2010-08-06 |
Câștig ieșire
|
|
82. |
Microphone Boost
|
|
2010-08-06 |
Amplificare microfon
|
|
83. |
Loopback
|
|
2010-08-06 |
Buclă
|
|
84. |
Diagnostic
|
|
2010-08-06 |
Diagnostic
|
|
85. |
Bass Boost
|
|
2010-08-06 |
Amplificare bas
|
|
86. |
Playback Ports
|
|
2010-08-06 |
Porturi redare
|
|
87. |
Input
|
|
2010-08-06 |
Intrare
|
|
88. |
Record Source
|
|
2010-08-06 |
Sursă înregistrare
|
|
89. |
Monitor Source
|
|
2010-08-06 |
Sursă monitor
|
|
90. |
Keyboard Beep
|
|
2010-08-06 |
Bip tastatură
|
|
91. |
Simulate Stereo
|
|
2010-08-06 |
Simulează stereo
|
|
92. |
Stereo
|
|
2010-08-06 |
Stereo
|
|
93. |
Surround Sound
|
|
2010-08-06 |
Sunet surround
|
|
94. |
Microphone Gain
|
|
2010-08-06 |
Câștig microfon
|
|
95. |
Speaker Source
|
|
2010-08-06 |
Sursă difuzor
|
|
96. |
Microphone Source
|
|
2010-08-06 |
Sursă microfon
|
|
97. |
Jack
|
|
2010-08-06 |
Jack
|
|
98. |
Center / LFE
|
|
2010-09-07 |
Centru / LFE
|
|
2010-08-06 |
Centeru / LFE
|
|
99. |
Stereo Mix
|
|
2010-08-06 |
Stereo Mix
|