Translations by Balázs Úr
Balázs Úr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
2014-08-31 |
A beágyazási területe szokatlanul kicsi. A core.img nem fog beleférni.
|
|
1. |
Don't load host tables specified by comma-separated list.
|
|
2014-08-31 |
Ne töltse be a vesszőkkel elválasztott listán megadott gazdatáblázatokat.
|
|
2. |
Load only tables specified by comma-separated list.
|
|
2014-08-31 |
Csak a vesszőkkel elválasztott listán megadott táblázatok betöltése.
|
|
12. |
Load host ACPI tables and tables specified by arguments.
|
|
2014-08-31 |
Gazda ACPI-táblázatok és a paraméterben megadott táblázatok betöltése.
|
|
20. |
Load another config file.
|
|
2014-08-31 |
Másik beállítófájl betöltése.
|
|
21. |
Load another config file without changing context.
|
|
2014-08-31 |
Másik beállítófájl betöltése a környezet módosítása nélkül.
|
|
26. |
Enable interpretation of backslash escapes.
|
|
2014-08-31 |
Visszaper fedések értelmezésének engedélyezése.
|
|
27. |
[-e|-n] STRING
|
|
2014-08-31 |
[-e|-n] SZÖVEG
|
|
33. |
Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means that partition is active. Only one partition can be active.
|
|
2014-08-31 |
A GPT meghajtó ESZKÖZÉNEK feltöltése hibrid MBR-el. A megadott partíciók részei lesznek a hibrid MBR-nek. Maximum 3 partíció engedélyezett. A TÍPUS egy MBR típus. A + jelzi, hogy az adott partíció aktív. Egyszerre csak egy partíció lehet aktív.
|
|
34. |
Halts the computer. This command does not work on all firmware implementations.
|
|
2023-07-31 |
Leállítja a számítógépet. Ez a parancs nem működik minden belső vezérlőprogram megvalósításon.
|
|
2014-08-31 |
Leállítja a számítógépet. Ez a parancs nem működik minden firmware-megvalósításon.
|
|
35. |
Specify hash to use.
|
|
2014-08-31 |
Használandó hash megadása.
|
|
38. |
Base directory for hash list.
|
|
2014-08-31 |
A hash-lista alapkönyvtára.
|
|
41. |
Uncompress file before checksumming.
|
|
2014-08-31 |
Fájl kibontása az ellenőrzőösszeg számolása előtt.
|
|
42. |
Compute or check hash checksum.
|
|
2014-08-31 |
Hash ellenőrzőösszeg kiszámolása vagy ellenőrzése.
|
|
44. |
Set Advanced Power Management
(1=low, ..., 254=high, 255=off).
|
|
2014-08-31 |
Speciális energiakezelés (APM) beállítása
(1=alacsony, …, 254=magas, 255=ki).
|
|
46. |
Freeze ATA security settings until reset.
|
|
2014-08-31 |
Az ATA biztonsági beállítások fagyasztása az újraindításig.
|
|
48. |
Set Automatic Acoustic Management
(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast).
|
|
2014-08-31 |
Automatikus zajkezelés (AAM) beállítása
(0=ki, 128=csendes, …, 254=gyors).
|
|
50. |
Set drive to standby mode.
|
|
2014-08-31 |
Meghajtó készenléti módba állítása.
|
|
51. |
Set drive to sleep mode.
|
|
2014-08-31 |
Meghajtó alvó módba állítása.
|
|
59. |
[PATTERN ...]
|
|
2014-08-31 |
[MINTA …]
|
|
68. |
Reset all mappings to the default values.
|
|
2014-08-31 |
Minden társítás visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
|
|
73. |
Halt the system, if possible using APM.
|
|
2014-08-31 |
A rendszer leállítása, ha lehet, akkor APM használatával.
|
|
75. |
FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ...
|
|
2014-08-31 |
FÁJL | ÜTEM [MAGASSÁG1 HOSSZ1] [MAGASSÁG2 HOSSZ2] …
|
|
79. |
Save read value into variable VARNAME.
|
|
2014-08-31 |
Beolvasott érték mentése a VÁLTOZÓNÉV változóba.
|
|
90. |
Load a keyboard layout.
|
|
2014-08-31 |
Egy billentyűzetkiosztás betöltése.
|
|
92. |
Check Control key.
|
|
2014-08-31 |
Control billentyű ellenőrzése.
|
|
96. |
Parse legacy config in same context
|
|
2014-08-31 |
Örökölt beállítások feldolgozása ugyanabban a környezetben
|
|
97. |
Parse legacy config in new context
|
|
2014-08-31 |
Örökölt beállítások feldolgozása új környezetben
|
|
102. |
FILE [ARG ...]
|
|
2014-08-31 |
FÁJL [ARG …]
|
|
122. |
Show ACPI information.
|
|
2014-08-31 |
ACPI információ megjelenítése.
|
|
123. |
List memory map provided by firmware.
|
|
2023-07-31 |
A belső vezérlőprogram által biztosított memóriatérkép kiírása.
|
|
138. |
Define a submenu.
|
|
2014-08-31 |
Egy almenü meghatározása.
|
|
139. |
Show this message.
|
|
2014-08-31 |
Ezen üzenet megjelenítése.
|
|
142. |
Remove a module.
|
|
2014-08-31 |
Egy modul eltávolítása.
|
|
147. |
Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure.
|
|
2014-08-31 |
A felhasználó jelszavának (egyszerű szöveg) beállítása. Nem ajánlott és nem biztonságos.
|
|
149. |
Set user password (PBKDF2).
|
|
2014-08-31 |
A felhasználó jelszavának beállítása (PBKDF2).
|
|
158. |
[ENVVAR]
|
|
2014-08-31 |
[KÖRNYVÁLT]
|
|
159. |
Set variable with user input.
|
|
2014-08-31 |
Változó beállítása felhasználói bemenettel.
|
|
160. |
Reboot the computer.
|
|
2014-08-31 |
A számítógép újraindítása.
|
|
163. |
REGEXP STRING
|
|
2014-08-31 |
REGKIF SZÖVEG
|
|
164. |
Test if REGEXP matches STRING.
|
|
2014-08-31 |
Annak tesztelése, hogy a REGKIF illeszkedik-e a SZÖVEGRE.
|
|
172. |
Set a variable to the first device found.
|
|
2014-08-31 |
Változó beállítása az első megtalált eszközhöz.
|
|
174. |
First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions
|
|
2014-08-31 |
Elsőnek próbálja a TIPP eszközt. Ha a TIPP vesszőre végződik, próbálja az alpartíciókat is.
|
|
182. |
NUMBER_OF_SECONDS
|
|
2014-08-31 |
MÁSODPERCEK_SZÁMA
|
|
193. |
Evaluate an expression.
|
|
2014-08-31 |
Egy kifejezés kiértékelése.
|
|
213. |
STRING
|
|
2014-08-31 |
SZÖVEG
|
|
216. |
%ds remaining.
|
|
2023-07-31 |
%d mp van hátra.
|
|
2014-08-31 |
%dmp van hátra.
|
|
217. |
%ds
|
|
2023-07-31 |
%d mp
|