Translations by Jordi Mallach

Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 963 results
~
Command>
2005-11-08
Ordre>
1.
can't gen prime with pbits=%u qbits=%u
2005-11-08
no s'ha pogut generar un prim amb pbits=%u qbits=%u
2.
can't generate a prime with less than %d bits
2005-11-08
no s'ha pogut generar un prim amb menys de %d bits
3.
no entropy gathering module detected
2005-11-08
no s'ha trobat cap mòdul d'acumulació d'entropia
4.
can't lock `%s': %s
2007-06-02
2006-08-22
no s'ha pogut obrir «%s»
6.
can't open `%s': %s
2005-11-08
no s'ha pogut obrir «%s»: %s
7.
can't stat `%s': %s
2005-11-08
no es pot fer stat de «%s»: %s
8.
`%s' is not a regular file - ignored
2005-11-08
«%s» no és un fitxer regular: es descarta
9.
note: random_seed file is empty
2005-11-08
nota: el fitxer random_seed és buit
10.
WARNING: invalid size of random_seed file - not used
2005-11-08
AVÍS: el tamany del fitxer random_seed no és vàlid - no s'usarà
11.
can't read `%s': %s
2005-11-08
no s'ha pogut llegir «%s»: %s
12.
note: random_seed file not updated
2005-11-08
nota: el fitxer random_seed no s'ha actualitzat
13.
can't create `%s': %s
2005-11-08
no s'ha pogut crear «%s»: %s
14.
can't write `%s': %s
2005-11-08
no s'ha pogut escriure «%s»: %s
15.
can't close `%s': %s
2005-11-08
no s'ha pogut tancar «%s»: %s
16.
WARNING: using insecure random number generator!!
2005-11-08
AVÍS: esteu usant un generador de nombres aleatoris insegur!!
17.
The random number generator is only a kludge to let it run - it is in no way a strong RNG! DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!
2005-11-08
El generador de nombres aleatoris és només un pedaç per a que funcioni - de cap manera és un GNA fort! NO UTILITZEU CAP DADA GENERADA PER AQUEST PROGRAMA!!
18.
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would keep you from getting bored, because it will improve the quality of the entropy.
2005-11-08
Si us plau, espereu mentre es genera entropia. Feu alguna tasca si vos ajuda no avorrir-vos, ja que ajudarà a la qualitat de la entropia.
19.
Not enough random bytes available. Please do some other work to give the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
2005-11-08
No hi ha prou bytes aleatoris. Per favor, feu alguna altra cosa per que el sistema tinga oportunitat de recollir més entropia. (Calen %d bytes més)
20.
failed to store the fingerprint: %s
2005-11-08
no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s
32.
verify CHV%d failed: %s
2007-03-12
2005-11-08
l'enviament al servidor de claus ha fallat: %s
45.
error getting new PIN: %s
2007-03-12
2005-11-08
error en crear «%s»: %s
59.
key generation completed (%d seconds)
2007-03-12
2005-11-08
La generació de claus ha fallat: %s
66.
armor: %s
2005-11-08
armadura: %s
67.
invalid armor header:
2005-11-08
la capçalera d'armadura és invàlida:
68.
armor header:
2005-11-08
capçalera d'armadura:
69.
invalid clearsig header
2005-11-08
la capçalera de signatura clara és invàlida
71.
nested clear text signatures
2005-11-08
signatures en text pla imbricades
73.
invalid dash escaped line:
2005-11-08
la línia escapada amb guió és invàlida:
75.
premature eof (no CRC)
2005-11-08
fi de fitxer prematur (no CRC)
76.
premature eof (in CRC)
2005-11-08
fi de fitxer prematur (en CRC)
77.
malformed CRC
2005-11-08
CRC malformat
80.
error in trailer line
2005-11-08
error en l'última línia
81.
no valid OpenPGP data found.
2005-11-08
no s'han trobat dades OpenPGP vàlides.
82.
invalid armor: line longer than %d characters
2005-11-08
l'armadura és invàlida: la línia és més llarga que %d caràcters
83.
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
2005-11-08
hi ha un caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha utilitzat un MTA amb errors
84.
OpenPGP card not available: %s
2007-06-02
2005-11-08
la clau secreta no està disponible
88.
Your selection?
2005-11-08
La vostra selecció?
89.
[not set]
2005-11-08
[no establert]
90.
male
2005-11-08
home
91.
female
2005-11-08
dóna
92.
unspecified
2005-11-08
no especificat
93.
not forced
2005-11-08
no forçat
94.
forced
2005-11-08
forçat
104.
error reading `%s': %s
2005-11-08
error en la lectura de «%s»: %s