Translations by Fotis Tsamis
Fotis Tsamis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
108. |
Cannot check an excluded folder!
|
|
2009-03-17 |
Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος φακέλων που εξαιρούνται!
|
|
250. |
GDict debugging flags to set
|
|
2009-03-17 |
Σημαίες αποσφαλμάτωσης GDict που θα οριστούν
|
|
251. |
FLAGS
|
|
2009-03-17 |
ΣΗΜΑΙΕΣ
|
|
252. |
GDict debugging flags to unset
|
|
2009-03-17 |
Σημαίες αποσφαλμάτωσης GDict που θα ακυρωθούν
|
|
372. |
Impossible to save the screenshot to %s.
Error was %s.
Please choose another location and retry.
|
|
2009-03-17 |
Αδυναμία αποθήκευσης του στιγμιοτύπου στο %s.
Το σφάλμα ήταν %s
Παρακαλώ, επιλέξτε άλλη τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά.
|
|
380. |
Grab an area of the screen instead of the entire screen
|
|
2009-03-17 |
Λήψη μιας περιοχής της οθόνης αντί ολόκληρης της οθόνης
|
|
382. |
Remove the window border from the screenshot
|
|
2009-03-17 |
Αφαίρεση του περιγράμματος παραθύρου από το στιγμιότυπο οθόνης
|
|
388. |
Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.
|
|
2009-03-17 |
Συγκρουόμενες επιλογές: Τα --windows και --area δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται την ίδια στιγμή.
|
|
399. |
Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use.
|
|
2009-03-17 |
Λήψη μόνο του τρέχοντος παραθύρου αντί όλης της επιφάνειας εργασίας. Αυτό το κλειδί τελεί υπό κατάργηση και δεν χρησιμοποιείται πλέον.
|
|
408. |
Window-specific screenshot (deprecated)
|
|
2009-03-17 |
Στιγμιότυπο οθόνης συγκεκριμένου παραθύρου (υπό κατάργηση)
|
|
428. |
Quick Search Excluded Paths
|
|
2009-03-17 |
Γρήγορη αναζήτηση διαδρομών που έχουν εξαιρεθεί
|
|
614. |
Log File Viewer
|
|
2009-03-17 |
Παρακολούθηση αρχείων καταγραφών
|
|
632. |
Impossible to open the file %s
|
|
2009-03-17 |
Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s
|
|
641. |
_Find:
|
|
2009-03-17 |
Εύ_ρεση:
|
|
642. |
Find Previous
|
|
2009-03-17 |
Εύρεση _προηγούμενου
|
|
643. |
Find previous occurrence of the search string
|
|
2009-03-17 |
Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης του ζητούμενου αλφαριθμητικού
|
|
644. |
Find Next
|
|
2009-03-17 |
Εύρεση επό_μενου
|
|
645. |
Find next occurrence of the search string
|
|
2009-03-17 |
Εύρεση της επόμενης εμφάνισης του ζητούμενου αλφαριθμητικού
|
|
646. |
Clear the search string
|
|
2009-03-17 |
Καθαρισμός του ζητούμενου αλφαριθμητικού
|
|
647. |
Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt.
|
|
2009-03-17 |
Σφάλμα κατά την αποσυμπίεση της καταγραφής σε μορφή GZip. Το αρχείο μπορεί να είναι κατεστραμμένο.
|
|
648. |
You don't have enough permissions to read the file.
|
|
2009-03-17 |
Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για ανάγνωση του αρχείου.
|
|
649. |
The file is not a regular file or is not a text file.
|
|
2009-03-17 |
Το αρχείο δεν είναι κανονικό αρχείο ή δεν είναι αρχείο κειμένου.
|
|
650. |
This version of System Log does not support GZipped logs.
|
|
2009-03-17 |
Αυτή η έκδοση του System Log δεν υποστηρίζει καταγραφές μορφής GZip.
|
|
651. |
Loading...
|
|
2009-03-17 |
Φόρτωση...
|
|
653. |
[LOGFILE...]
|
|
2009-03-17 |
[ΑΡΧΕΙΟΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ...]
|
|
660. |
There was an error displaying help: %s
|
|
2009-03-17 |
Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας: %s
|
|
661. |
Wrapped
|
|
2009-03-17 |
Αναδιπλωμένο
|
|
673. |
_Find...
|
|
2009-03-17 |
Εύ_ρεση...
|
|
674. |
Find a word or phrase in the log
|
|
2009-03-17 |
Εύρεση μια λέξης ή φράσης στην καταγραφή
|
|
690. |
Could not open the following files:
|
|
2009-03-17 |
Αδυναμία ανοίγματος των ακόλουθων αρχείων:
|