Translations by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Privileges are required to change the system time zone.
|
|
2008-10-07 |
Debètz aver d'unes privilegis per modificar lo fus orari del sistèma.
|
|
~ |
Privileges are required to configure the hardware clock.
|
|
2008-10-07 |
Debètz aver d'unes privilegis per configurar lo relòtge material.
|
|
~ |
Privileges are required to change the system time.
|
|
2008-10-07 |
Debètz aver d'unes privilegis per modificar l'ora del sistèma.
|
|
2008-10-07 |
Debètz aver d'unes privilegis per modificar l'ora del sistèma.
|
|
~ |
Privileges are required to configure the hardware clock.
|
|
2008-10-07 |
Debètz aver d'unes privilegis per configurar lo relòtge material.
|
|
~ |
Privileges are required to change the system time zone.
|
|
2008-10-07 |
Debètz aver d'unes privilegis per modificar lo fus orari del sistèma.
|
|
~ |
Configure hardware clock
|
|
2008-10-07 |
Configurar lo relòtge material
|
|
~ |
Change system time zone
|
|
2008-10-07 |
Modificar lo fus orari del sistèma
|
|
~ |
Change system time
|
|
2008-10-07 |
Modificar l'ora del sistèma
|
|
~ |
Factory for creating clock applets.
|
|
2008-01-01 |
Fabrica per crear d'aplets de relòtge.
|
|
2006-09-27 |
Fabrica per crear d'aplets de relòtge
|
|
2006-05-25 |
Fabrica per crear aplets de relòtge
|
|
1. |
%l:%M %p
|
|
2006-05-18 |
%l:%M %p
|
|
2. |
%H:%M
|
|
2006-05-18 |
%H:%M
|
|
3. |
%b %d
|
|
2006-05-18 |
%b %d
|
|
4. |
Tasks
|
|
2008-01-23 |
Prètzfaches
|
|
5. |
Edit
|
|
2008-03-11 |
Edicion
|
|
2008-01-23 | ||
6. |
All Day
|
|
2006-05-23 |
Tota la jornada
|
|
7. |
Appointments
|
|
2008-09-20 |
Rendètz-voses
|
|
2008-02-07 |
Rendètz-vos
|
|
2008-01-23 |
_Rendètz-voses
|
|
8. |
Birthdays and Anniversaries
|
|
2008-01-23 |
Aniversaris
|
|
10. |
Locations
|
|
2008-01-23 |
Emplaçaments
|
|
11. |
Calendar
|
|
2006-05-30 |
Calendièr
|
|
2006-05-24 |
Calendrièr
|
|
12. |
%l:%M:%S %p
|
|
2006-05-18 |
%l:%M:%S %p
|
|
13. |
%H:%M:%S
|
|
2006-05-18 |
%H:%M:%S
|
|
14. |
%a %b %e
|
|
2006-06-10 |
%a %e de %b
|
|
2006-05-30 |
%a, %e de %b
|
|
2006-05-18 |
%a %b %e
|
|
15. |
%1$s
%2$s
|
|
2006-05-23 |
%1$s
%2$s
|
|
16. |
%1$s, %2$s
|
|
2006-05-23 |
%1$s, %2$s
|
|
19. |
Click to view your appointments and tasks
|
|
2006-06-10 |
Clicatz per mostrar vòstres rendètz-vos e prètzfaches
|
|
2006-05-25 |
Clicatz per mostrar vòstres rendètz-vos et prètzfaches
|
|
20. |
Click to hide month calendar
|
|
2007-09-19 |
Clicatz per amagar lo calendrièr del mes
|
|
21. |
Click to view month calendar
|
|
2006-05-25 |
Clicatz per mostrar lo calendièr del mes
|
|
22. |
Computer Clock
|
|
2006-12-18 |
Relòtge de l'ordenador
|
|
2006-05-24 |
Relòtge del ordenador
|
|
23. |
%I:%M:%S %p
|
|
2006-05-18 |
%I:%M:%S %p
|
|
24. |
%I:%M %p
|
|
2006-05-18 |
%I:%M %p
|
|
25. |
%A, %B %d %Y
|
|
2006-05-30 |
%A, %B %d de %Y
|
|
2006-05-18 |
%A, %B %d %Y
|
|
29. |
_Preferences
|
|
2006-05-22 |
_Preferéncias
|
|
30. |
_Help
|
|
2006-05-18 |
_Ajuda
|
|
31. |
_About
|
|
2007-09-30 |
_A prepaus de
|
|
2006-05-18 |
A _prepaus de
|
|
32. |
Copy _Time
|
|
2006-05-22 |
Copiar l'ora
|
|
33. |
Copy _Date
|
|
2006-05-22 |
Copiar la _data
|
|
34. |
Ad_just Date & Time
|
|
2008-09-20 |
A_justar la data e l'ora
|