Translations by susinho
susinho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Show desktop volume control
|
|
2009-03-18 |
Mostrar o control de volume do escritorio
|
|
2. |
Volume Control
|
|
2009-03-18 |
Control de volume
|
|
4. |
Sound
|
|
2009-03-18 |
Son
|
|
5. |
Enable debugging code
|
|
2009-03-18 |
Activar o código de depuración
|
|
6. |
Version of this application
|
|
2009-03-18 |
Versión desta aplicación
|
|
8. |
Waiting for sound system to respond
|
|
2009-03-18 |
Esperando a que o sistema de son responda
|
|
11. |
Output
|
|
2009-03-18 |
Saída
|
|
13. |
Input
|
|
2009-03-18 |
Entrada
|
|
15. |
Left
|
|
2009-03-18 |
Esquerda
|
|
16. |
Right
|
|
2009-03-18 |
Dereita
|
|
21. |
_Balance:
|
|
2009-03-18 |
_Balance:
|
|
26. |
Mute
|
|
2009-03-18 |
Sen son
|
|
28. |
Disabled
|
|
2009-03-18 |
Desactivado
|
|
31. |
System Sounds
|
|
2009-03-18 |
Sons do sistema
|
|
33. |
Peak detect
|
|
2009-03-18 |
Detección de picos
|
|
34. |
Name
|
|
2009-03-18 |
Nome
|
|
35. |
Device
|
|
2009-03-18 |
Dispositivo
|
|
39. |
Sound Effects
|
|
2009-03-18 |
Efectos de son
|
|
43. |
Settings for the selected device:
|
|
2009-03-18 |
Configuracións para o dispositivo seleccionado:
|
|
45. |
Input level:
|
|
2009-03-18 |
Nivel de entrada:
|
|
48. |
Applications
|
|
2009-03-18 |
Aplicacións
|
|
49. |
No application is currently playing or recording audio.
|
|
2009-03-18 |
Neste momento non hai ningunha aplicación reproducindo ou gravando son.
|
|
50. |
Sound Preferences
|
|
2009-03-18 |
Preferencias de son
|
|
54. |
Failed to start Sound Preferences: %s
|
|
2009-03-18 |
Fallou ao iniciar as Preferencias de son: %s
|
|
55. |
_Mute
|
|
2009-03-18 |
S_en son
|
|
56. |
_Sound Preferences
|
|
2009-03-18 |
Preferencias de _son
|
|
57. |
Muted
|
|
2009-03-18 |
Sen son
|
|
68. |
Unable to load file:
%s
|
|
2009-03-18 |
Non é posíbel cargar o ficheiro:
%s
|
|
72. |
Could not save the file "%s"
|
|
2009-03-18 |
Non foi posíbel gardar o ficheiro "%s"
|
|
75. |
There was an error starting %s: %s
|
|
2009-03-18 |
Ocorreu un erro ao iniciar %s: %s
|
|
87. |
%.0f kb/s (Estimated)
|
|
2009-03-18 |
%.0f KB/s (Aproximado)
|
|
90. |
%s Information
|
|
2009-03-18 |
Información de %s
|
|
97. |
Number of channels:
|
|
2009-03-18 |
Número de canles:
|
|
100. |
A sound recorder for GNOME
gnome-multimedia@gnome.org
|
|
2009-03-18 |
Unha gravadora de son para Gnome
gnome-multimedia@gnome.org
|
|
110. |
Could not parse the '%s' audio profile.
|
|
2009-03-18 |
Non foi posíbel analizar o perfil de son '%s'.
|
|
111. |
Could not capture using the '%s' audio profile.
|
|
2009-03-18 |
Non foi posíbel capturar usando o perfil de son '%s'.
|
|
112. |
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
|
|
2009-03-18 |
Non foi posíbel escribir nun ficheiro usando o perfil de son '%s'.
|
|
114. |
Create a new sample
|
|
2009-03-18 |
Crear unha mostra nova
|
|
135. |
Record from _input:
|
|
2009-03-18 |
Gravar desde a _entrada:
|
|
136. |
_Record as:
|
|
2009-03-18 |
G_ravar como:
|
|
141. |
Height of the Window
|
|
2009-03-18 |
Altura da xanela
|
|
143. |
Width of the Window
|
|
2009-03-18 |
Largura da xanela
|
|
145. |
Sound Theme
|
|
2009-03-18 |
Tema de son
|
|
156. |
Toggle audio recording from %s
|
|
2009-03-18 |
Alterna a gravación de son desde %s
|
|
157. |
Track %s: audio recording
|
|
2009-03-18 |
Pista %s: gravación de son
|
|
160. |
Channel %d of track %s
|
|
2009-03-18 |
Canle %d da pista %s
|
|
161. |
Track %s, channel %d
|
|
2009-03-18 |
Pista %s, canle %d
|
|
162. |
Lock channels for %s together
|
|
2009-03-18 |
Bloquear as canles de %s conxuntamente
|
|
163. |
Track %s: lock channels together
|
|
2009-03-18 |
Pista %s: bloquear as canles conxuntamente
|
|
176. |
Volume of %s channel on %s
|
|
2009-03-18 |
Volume da canle %s en %s
|