Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Choose a new password for the '%s' keyring
|
|
2010-03-10 |
Válasszon új jelszót a(z) „%s” kulcstartóhoz
|
|
4. |
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it.
|
|
2010-03-10 |
Egy alkalmazás módosítani akarja a(z) „%s” kulcstartó jelszavát. Válassza ki az ehhez használandó új jelszót.
|
|
5. |
The original password was incorrect
|
|
2010-03-10 |
Az eredeti jelszó helytelen
|
|
8. |
An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it.
|
|
2010-03-10 |
Egy alkalmazás új kulcstartót akar létrehozni „%s” néven. Válassza ki az ehhez használandó jelszót.
|
|
9. |
Certificate and Key Storage
|
|
2010-03-10 |
Tanúsítvány- és kulcstároló
|
|
10. |
GNOME Keyring: PKCS#11 Component
|
|
2010-03-10 |
GNOME kulcstartó – PKCS#11 összetevő
|
|
11. |
GNOME Keyring: Secret Service
|
|
2010-03-10 |
GNOME kulcstartó – titokszolgáltatás
|
|
12. |
Secret Storage Service
|
|
2010-03-10 |
Titoktároló szolgáltatás
|
|
13. |
GNOME Keyring: SSH Agent
|
|
2010-03-10 |
GNOME kulcstartó – SSH-ügynök
|
|
14. |
SSH Key Agent
|
|
2010-03-10 |
SSH-kulcs ügynök
|
|
23. |
Login
|
|
2010-03-10 |
Bejelentkezési
|
|
54. |
Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)
|
|
2010-03-10 |
Váratlan hiba a gyermekfolyamatból (%s) adatokat olvasó select() hívásban
|
|
55. |
Unexpected error in waitpid() (%s)
|
|
2010-03-10 |
Váratlan hiba a waitpid() hívásban (%s)
|
|
99. |
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
|
|
2010-03-10 |
Ezen kulcstartó automatikus feloldása, ha bejelentkeztem
|
|
100. |
Lock this keyring after
|
|
2010-03-10 |
Kulcstartó zárolása:
|
|
101. |
Lock this keyring if idle for
|
|
2010-03-10 |
Kulcstartó zárolása üresjáratban töltött:
|
|
102. |
Lock this keyring when I log out
|
|
2010-03-10 |
Ezen kulcstartó zárolása kijelentkezéskor
|
|
103. |
minutes
|
|
2010-03-10 |
perc után
|
|
204. |
Unlock password for: %s
|
|
2010-03-10 |
%s kulcstartó jelszavának feloldása
|
|
205. |
The unlock password was incorrect
|
|
2010-03-10 |
A feloldási jelszó helytelen
|
|
207. |
Enter password to unlock your login keyring
|
|
2010-04-01 |
Adja meg jelszavát a bejelentkezési kulcstartó feloldásához
|
|
208. |
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
|
|
2010-03-10 |
A számítógépbe bejelentkezéshez használt jelszó már nem egyezik a bejelentkezési kulcstartóéval.
|
|
209. |
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
|
|
2010-03-10 |
A bejelentkezési kulcstartó nem lett feloldva a számítógépére történt bejelentkezésekor.
|
|
212. |
An application wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2010-03-10 |
Egy alkalmazás hozzá akar férni a(z) „%s” kulcstartóhoz, de az zárolva van
|
|
238. |
_Confirm:
|
|
2010-03-10 |
_Megerősítés:
|
|
239. |
_Details:
|
|
2010-03-10 |
Rés_zletek:
|
|
241. |
_Old Password:
|
|
2010-03-10 |
_Régi jelszó:
|