Translations by Xuacu Saturio
Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
GNOME Keyring: GPG Agent
|
|
2010-09-09 |
Aniellu de claves de GNOME: Axente GPG
|
|
16. |
GPG Password Agent
|
|
2010-09-09 |
Axente de contraseñes GPG
|
|
17. |
Unknown
|
|
2010-09-09 |
Desconocíu
|
|
18. |
PGP Key: %s
|
|
2010-09-09 |
Clave PGP: %s
|
|
19. |
Enter Passphrase
|
|
2010-09-09 |
Escribi la contraseña
|
|
20. |
Forget this password if idle for
|
|
2010-09-09 |
Escaecer esta contraseña si ta inactivu
|
|
21. |
Forget this password after
|
|
2010-09-09 |
Escaecer esta contraseña tres
|
|
22. |
Forget this password when I log out
|
|
2010-09-09 |
Escaecer esta contraseña cuando me desconeute
|
|
24. |
Domain Component
|
|
2009-05-30 |
Componente de dominiu
|
|
25. |
User ID
|
|
2009-05-30 |
ID del usuariu
|
|
26. |
Email
|
|
2009-05-30 |
Corréu electrónicu
|
|
27. |
Date of Birth
|
|
2009-05-30 |
Data de nacencia
|
|
28. |
Place of Birth
|
|
2009-05-30 |
Llugar de nacencia
|
|
29. |
Gender
|
|
2009-05-30 |
Xéneru
|
|
30. |
Country of Citizenship
|
|
2009-05-30 |
País de nacionalidá
|
|
31. |
Country of Residence
|
|
2009-05-30 |
País de residencia
|
|
32. |
Common Name
|
|
2009-05-30 |
Nome común
|
|
33. |
Surname
|
|
2009-05-30 |
Apellíu
|
|
34. |
Serial Number
|
|
2009-05-30 |
Númberu de serie
|
|
35. |
Country
|
|
2009-05-30 |
País
|
|
36. |
Locality
|
|
2009-05-30 |
Localidá
|
|
37. |
State
|
|
2009-05-30 |
Estáu
|
|
38. |
Street
|
|
2009-05-30 |
Cai
|
|
39. |
Organization
|
|
2009-05-30 |
Organización
|
|
40. |
Organizational Unit
|
|
2009-05-30 |
Unidá d'organización
|
|
41. |
Title
|
|
2009-05-30 |
Tratu
|
|
42. |
Telephone Number
|
|
2009-05-30 |
Númberu de teléfonu
|
|
43. |
Given Name
|
|
2009-05-30 |
Nome de pila
|
|
44. |
Initials
|
|
2009-05-30 |
Iniciales
|
|
45. |
Generation Qualifier
|
|
2009-05-30 |
Calificador de Xeneración
|
|
46. |
DN Qualifier
|
|
2009-05-30 |
Calificador del nome de dominiu
|
|
47. |
Pseudonym
|
|
2009-05-30 |
Nomatu
|
|
48. |
RSA
|
|
2009-05-30 |
RSA
|
|
49. |
MD2 with RSA
|
|
2009-05-30 |
MD2 con RSA
|
|
50. |
MD5 with RSA
|
|
2009-05-30 |
MD5 con RSA
|
|
51. |
SHA1 with RSA
|
|
2009-05-30 |
SHA1 con RSA
|
|
52. |
DSA
|
|
2009-05-30 |
DSA
|
|
53. |
SHA1 with DSA
|
|
2009-05-30 |
SHA1 con DSA
|
|
56. |
<i>Not Part of Certificate</i>
|
|
2009-05-30 |
<i>Nun ye parte del certificáu</i>
|
|
57. |
<i>unknown</i>
|
|
2009-05-30 |
<i>desconocíu</i>
|
|
58. |
<Not Part of Certificate>
|
|
2009-05-30 |
<Nun ye parte del certificáu>
|
|
59. |
<b>Fingerprints</b>
|
|
2009-05-30 |
<b>Buelgues</b>
|
|
60. |
<b>Issued By</b>
|
|
2009-05-30 |
<b>Emitíu por</b>
|
|
61. |
<b>Issued To</b>
|
|
2009-05-30 |
<b>Emitíu pa</b>
|
|
62. |
<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>
|
|
2009-05-30 |
<b>Esti certificáu verificose pa los siguientes usos:</b>
|
|
63. |
<b>Validity</b>
|
|
2009-05-30 |
<b>Validez</b>
|
|
64. |
Common Name (CN)
|
|
2009-05-30 |
Nome común (CN)
|
|
65. |
Email Recipient Certificate
|
|
2009-05-30 |
Certificáu de destinatariu de corréu electrónicu
|
|
66. |
Email Signer Certificate
|
|
2009-05-30 |
Certificáu de roblador de corréu electrónicu
|
|
67. |
Expires On
|
|
2009-05-30 |
Caduca el
|