Translations by Rhys Jones

Rhys Jones has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1048 results
2.
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
2006-03-20
Rhestr o linynnau sydd yn dod mewn ffurf pumhlyg: enw, enillion, cyfanswm gemau chwaraewyd, amser gorau (mewn eiliadau) a'r amser gwaethaf (hefyd eiliadau). Nid oes rhaid cynrychioli gemau heb ei chwarae.
5.
Select the style of control
2006-03-20
Dewis y math o reoli
6.
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
2006-03-20
Dewis a ddylid llusgo'r cardiau neu i glicio ar y tardd ac yna ar y cyrchfan.
7.
Sound
2006-03-20
Sain
8.
Statistics of games played
2006-03-20
Ystadegau o'r gemau a chwaraewyd
9.
The game file to use
2006-03-20
Y ffeil gêm i'w ddefnyddio
10.
The name of the file with the graphics for the cards.
2006-03-20
Enw'r ffeil sy'n cynnwys y delweddau ar gyfer y cardiau.
11.
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
2006-03-20
Enw'r ffeil scheme yn cynnwys y gêm amynedd i'w chwarae.
12.
Theme file name
2006-03-20
Enw'r ffeil thema
14.
Whether or not to play event sounds.
2006-03-20
A ddylid chwarae seiniau digwyddiadau.
16.
Whether or not to show the toolbar
2006-03-20
A ddylid dangos y bar offer
17.
Select Game
2006-03-20
Dewiswch Gêm
19.
FreeCell Solitaire
2006-03-20
Gêm Amynedd FreeCell
20.
Play the popular FreeCell card game
2006-03-20
Chwarae'r gêm cardiau poblogaidd FreeCell
32.
Aisleriot cannot find the last game you played.
2006-03-20
Ni fedr Aisleriot ganfod y gêm wnaethoch chi ei chwarae diwethaf.
33.
This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not have the game you last played. The default game, Klondike, is being started instead.
2006-03-20
Mae hyn yn digwydd fel arfer pan foch chi'n rhedeg fersiwn hŷn o Aisleriot, nad yw'n cynnwys y gêm wnaethoch chi ei chwarae diwethaf. Mae'r gêm sy'n rhagosod, sef Klondike, yn cael ei gychwyn yn lle hyn.
34.
This game does not have hint support yet.
2006-03-20
Nid oes cynhaliaeth ar gyfer awgrymiadau gan y gêm yma eto.
35.
Move %s onto %s.
2006-03-20
Symud %s ar %s.
36.
You are searching for a %s.
2006-03-20
Rydych chi'n chwilio am %s.
37.
This game is unable to provide a hint.
2006-03-20
Nid yw'r gêm yma yn gallu darparu awgrym.
38.
Peek
2006-03-20
Peek
39.
Auld Lang Syne
2006-03-20
Auld Lang Syne
40.
Fortunes
2006-03-20
Fortunes
41.
Seahaven
2006-03-20
Seahaven
42.
King Albert
2006-03-20
Brenin Albert
43.
First Law
2006-03-20
Cyfraith Gyntaf
44.
Straight Up
2006-03-20
Syth i Fyny
45.
Jumbo
2006-03-20
Jumbo
47.
Ten Across
2006-03-20
Deg ar Draws
48.
Plait
2006-03-20
Plethu
49.
Lady Jane
2006-03-20
Lady Jane
50.
Gypsy
2006-03-20
Gypsy
51.
Neighbor
2006-03-20
Cymydog
52.
Jamestown
2006-03-20
Jamestown
53.
Osmosis
2006-03-20
Osmosis
54.
Kings Audience
2006-03-20
Cynulleidfa'r Brenin
55.
Glenwood
2006-03-20
Glenwood
56.
Gay Gordons
2006-03-20
Gay Gordons
57.
Monte Carlo
2006-03-20
Monte Carlo
58.
Kansas
2006-03-20
Kansas
59.
Camelot
2006-03-20
Camelot
60.
Fourteen
2006-03-20
Un deg pedwar
61.
Scorpion
2006-03-20
Scorpion
62.
Isabel
2006-03-20
Isabel
63.
Escalator
2006-03-20
Escalator
64.
Agnes
2006-03-20
Agnes
65.
Bristol
2006-03-20
Bryste
66.
Quatorze
2006-03-20
Quatorze
69.
Athena
2006-03-20
Athena
70.
Spiderette
2006-03-20
Spiderette