Translations by moni

moni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
2.
Learn more about GNOME
2006-07-13
Aprene mai de GNOME
6.
Contact
2006-07-13
Contacte
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2006-07-13
Benvenguda al burèu GNOME
18.
Distributor
2006-07-13
Distributor
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2006-07-13
GNOME conten la màger part de çò que vesètz sus vòstre ordenador, enclaus lo gestionari de fichièrs, lo navegador internet, los menuts e fòrça logicials.
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2006-07-13
GNOME es un enntorn de burèu liure, utilisable, estable e accessible per la familha dels sistèmas d'esplech del tipe Unix.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2006-07-13
L'atencion de GNOME sus l'utilisabilitat e l'accessibilitat, un cicle de distribucion regulièr e lo sosten de grandas entrepresas fan d'el un environament de burèu liure unenc.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2006-07-13
La fòrça màger de GNOME es nòstra comunitat potenta. Gaireben totes, amb o sens competéncias de programacion, pòdon ajudar a melhorar GNOME.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2006-07-13
Centenats de personas participèron al còde del projècte GNOME dempuèi sa creacion en 1997 ; encara mai participèron d'autres biaisses importants, coma las reviradas, la documentacion e l'assegurança qualitat.
29.
Error rewinding file '%s': %s
2006-07-13
Error en rebobinar lo fichièr '%s': %s
33.
No filename to save to
2006-07-13
I a pas de nom de fichièr ont salvar
39.
Unknown encoding of: %s
2006-07-13
Codatge inconegut de : %s