Translations by tgb

tgb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
1.
About GNOME
2005-11-09
Ynghylch GNOME
2.
Learn more about GNOME
2006-08-22
Dysgu mwy am GNOME
3.
News
2005-11-09
Newyddion
5.
Friends of GNOME
2005-11-09
Cyfeillion GNOME
6.
Contact
2005-11-09
Cyswllt
7.
The Mysterious GEGL
2005-11-09
Y GEGL Rhyfeddol
9.
Wanda The GNOME Fish
2005-11-09
Wanda pysgodyn GNOME
12.
About the GNOME Desktop
2005-11-09
Ynghylch y Penbwrdd GNOME
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2005-11-09
Croeso i'r penbwrdd GNOME
15.
Brought to you by:
2005-11-09
Daethpwyd atoch gan:
17.
Version
2005-11-09
Fersiwn
18.
Distributor
2005-11-09
Dosbarthwr
19.
Build Date
2005-11-09
Dyddiad Adeiladu
21.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2005-11-09
Mae GNOME hefyd yn cynnwys llwyfan datblygaeth cyflawn ar gyfer rhaglennwyr rhaglennu, sy'n caniatau creu rhaglenni pwerus a chymleth.
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2005-11-09
Mae GNOME yn cynnwys y rhan fwyaf o beth rydych chi'n ei weld ar eich cyfrifiadur, yn cynnwys y rhelolydd ffeiliau, dewislenni, a llawer o rhaglenni.
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2005-11-09
Mae GNOME yn amgylchedd penbwrdd Rhydd, defnyddiadwy, pwerus, sefydlog, hygyrch ar gyfer y teulu systemau gweithredu sy'n debyg i Unix.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2005-11-09
Mae canolbwyntiad GNOME ar ddefnyddioldeb a hygyrchedd, cylchdro rhyddhau rheolaidd, a chefnogaeth corffforaethol gref yn ei wneud e'n unigryw ymysg penbyrddau Meddalwedd Rhydd.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2005-11-09
Cryfder mwyaf GNOME yw ein cymuned gref. Gall bron unrhywun, gyda neu heb sgiliau rhaglennu, gyfrannu at wella GNOME.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2005-11-09
Mae cannoedd o bobl wedi cyfrannu côd i GNOME ers iddo gychwyn yn 1997; mae llawer eraill wedi cyfrannu mewn ffyrdd pwysig eraill, yn cynnwys cyfieithiadau, dogfenniaeth, a sicrhau ansawdd.
28.
Error reading file '%s': %s
2005-11-09
Gwall tra'n darllen y ffeil '%s': %s
29.
Error rewinding file '%s': %s
2005-11-09
Gwall tra'n ailddirwyn y ffeil '%s': %s
30.
No name
2005-11-09
Dim enw
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2005-11-09
Nid yw'r ffeil '%s' yn ffeil rheolaidd neu gyfeiriadur.
33.
No filename to save to
2008-01-12
Dim enw ffeil i gadw ato.
2005-11-09
Dim enw ffeil i arbed ato.
2005-11-09
Dim enw ffeil i arbed ato.
34.
Starting %s
2005-11-09
Dechrau %s
35.
No URL to launch
2005-11-09
Dim LAU i'w lansio
36.
Not a launchable item
2005-11-09
Nid yw'n eitem y gellir lansio
37.
No command (Exec) to launch
2005-11-09
Dim gorchymyn (Exec) i'w lansio
38.
Bad command (Exec) to launch
2005-11-09
Gorchymyn annilys (Exec) i'w lansio
39.
Unknown encoding of: %s
2005-11-09
Amgodiad anhysbys o: '%s'