Translations by Jérémy Le Floc'h

Jérémy Le Floc'h has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
1.
About GNOME
2006-03-13
A-zivout GNOME
8.
The Squeaky Rubber GNOME
2010-01-23
Ar chourrig lastikenn GNOME
10.
_Open URL
2010-01-23
_Digeriñ un URL
2008-07-12
_Digeriñ ul lec'hiadur
12.
About the GNOME Desktop
2006-03-04
A-zivout Burev GNOME
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2006-03-04
Donedigezh vat e-barzh Burev GNOME
2006-03-04
Donedigezh vat e-barzh Burev GNOME
2006-03-04
Donedigezh vat e-barzh Burev GNOME
2006-03-04
Donedigezh vat e-barzh Burev GNOME
15.
Brought to you by:
2006-04-01
Kaset deoc'h gant :
2006-03-16
Kaset deoc'h digant:
17.
Version
2010-01-22
Stumm
18.
Distributor
2006-03-13
Distriper
20.
Display information on this GNOME version
2010-01-29
Diskouez titouroù diwar-benn handelv GNOME-mañ
2010-01-22
Diskouez titouroù diwar-benn stumm GNOME-mañ
2010-01-20
Diskouez titouroù a-ziwar handelv GNOME-mañ
21.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2006-03-16
GNOME a ginig ostilhoù evit ar saverien meziantoù. Tu 'zo krouiñ poelladoù meziant luzius en ur chom efedus.
2006-03-13
GNOME a ginig ostilhoù evit ar saverien meziantoù. Tu 'zo krouiñ poelladoù meziant luzius en ur chom efedus.
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2010-01-22
Kavet 'vez 'barzh GNOME pep tra a-benn implijout ho urzhiataer, an evezhier restroù, ar merdeer kenrouedad, lañserioù, ha lod a meziantoù a bep seurt.
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2010-01-23
Un endro burev aes d'an holl, stabil, frank hag arveradus eo GNOME evit savennoù ar familh Unix.
2006-03-16
Un endro gorretaol haezadus, divrall, frank hag arveradus eo GNOME evit savennoù ar familh Unix.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2010-01-23
Klask 'ra GNOME chom efedus hag aes da implijout. Kempennet 'vez alies gant tud a-vicher. Chom a ra brudet e-touez ar Burevioù mezianteg.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2010-01-23
Nerzh pouezusañ GNOME eo hon bedig-bed kreñv. Forzh pehini gant gouiziegezh war ar programmiñ pe get a c'hell kas traoù a-benn gwellaat GNOME.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2010-01-23
Kantadoù a dud o deus kresket danvez diazez GNOME abaoe ma oa krouet e 1997; kalz muioc'h ez eus bet o kenlabourat war dachennoù pouezhus all, troidigezhioù, teuliadur, surentezh ha savadur en o zouez.
34.
Starting %s
2010-01-23
O loc'hañ %s
37.
No command (Exec) to launch
2010-01-23
Urzhiad ebet da loc'hañ (Exec)
38.
Bad command (Exec) to launch
2010-01-23
Urzhiad fall da loc'hañ (Exec)
39.
Unknown encoding of: %s
2010-01-29
Bonegadur %s a zo dianav
2010-01-23
Kodadur %s a zo dianav
40.
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
2010-01-23
Dibosupl eo kavout un dermenell, implijet e vo xterm met n'ez aio ket en-dro marteze
41.
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
2010-01-23
Dibosupl eo kaout al loazioù skramm (CRTCoù, ezkasoù, modoù)
42.
unhandled X error while getting the range of screen sizes
2010-01-29
fazi X dianav en ur adtapout ar roll mentoù skramm
2010-01-23
fazi X dianav en ur adtapout al listennad mentoù skramm
43.
could not get the range of screen sizes
2010-01-29
Dibosupl eo kaout ar roll mentoù skramm
2010-01-23
Dibosupl eo kaout al listennad mentoù skramm
45.
could not get information about output %d
2010-01-23
Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn an ezkas %d
46.
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
2010-01-23
Ar ment hag al lec'hiadur goulennet evit ar CRTC %d zo er-maez termenoù aotret: lec'hiadur=(%d, %d), ment=(%d, %d), uc'hek=(%d, %d)
47.
could not set the configuration for CRTC %d
2010-01-23
Dibosupl eo termeniñ ar c'hefluniadur evit CRTC %d
48.
could not get information about CRTC %d
2010-01-23
Dibosupl eo kaout titouroù diwar-benn CRTC %d
61.
Mirror Screens
2010-01-23
Skrammoù klon