Translations by Krasimir Chonov
Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
About GNOME
|
|
2009-08-29 |
Относно ГНОМ
|
|
2. |
Learn more about GNOME
|
|
2009-08-29 |
Научете повече за ГНОМ
|
|
4. |
GNOME Library
|
|
2009-08-29 |
Библиотека на ГНОМ
|
|
5. |
Friends of GNOME
|
|
2009-08-29 |
Приятели на ГНОМ
|
|
7. |
The Mysterious GEGL
|
|
2009-08-29 |
Мистериозният ГИГЪЛ
|
|
8. |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
2009-08-29 |
Скърцащият гумен ГНОМ
|
|
10. |
_Open URL
|
|
2009-08-29 |
Отваряне на _адрес
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2009-08-29 |
Относно работната среда ГНОМ
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2009-08-29 |
Добре дошли в работната среда ГНОМ
|
|
20. |
Display information on this GNOME version
|
|
2009-08-29 |
Информация за версията на ГНОМ
|
|
21. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2009-08-29 |
ГНОМ включва и завършена платформа за разработка, която позволява създаването на сложни и мощни програми.
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2009-08-29 |
ГНОМ включва повечето от това, което виждате на компютъра си, включително файлов мениджър и браузър за Интернет, менюта и много програми.
|
|
23. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2009-08-29 |
ГНОМ е свободна, лесна, стабилна и достъпна работна среда за операционни системи сходни с Unix.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2009-08-29 |
ГНОМ е се стреми към използваемост и достъпност, редовен цикъл на пускане на нови версии и желанието да бъде уникален сред свободния софтуер.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2009-08-29 |
Най-голямата сила на ГНОМ е нашата силна общност. Теоретично всеки със или без способности да програмира, може да помогне и да направи ГНОМ по-добър.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2009-08-29 |
Стотици хора допринасят за разработката на ГНОМ, откакто проекта е стартира през 1997-ма и още повече допринасят чрез преводи, документация и контрол на качеството.
|
|
40. |
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
|
|
2009-01-25 |
Не може да бъде открит терминал, ще се използва xterm, дори и ако не работи
|
|
41. |
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
|
|
2009-01-25 |
не могат да се вземат ресурси за екрана (CRTC, изходи, режими)
|
|
42. |
unhandled X error while getting the range of screen sizes
|
|
2009-01-25 |
необработена X грешка при получаване на обхват на размери на екран
|
|
43. |
could not get the range of screen sizes
|
|
2009-01-25 |
не може да се вземе обхвата на размерите на екрана
|
|
44. |
RANDR extension is not present
|
|
2009-01-25 |
Разширението RANDR не е представено
|
|
45. |
could not get information about output %d
|
|
2009-01-25 |
не може да се получи информация за изхода %d
|
|
46. |
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2009-01-25 |
поисканата позиция/размер за CRTC %d е извън позволения лимит: позиция=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимално=(%d, %d)
|
|
47. |
could not set the configuration for CRTC %d
|
|
2009-01-25 |
не може да зададе конфигурацията за CRTC %d
|
|
48. |
could not get information about CRTC %d
|
|
2009-01-25 |
не може да получи информация за CRTC %d
|
|
60. |
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2009-01-25 |
поискания виртуален размер не се побира в наличния размер: поискан=(%d, %d), минимален=(%d, %d), максимален=(%d, %d)
|