Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 436 results
~
Midori
2008-03-12
Midori
~
SeaMonkey Mail
2007-09-28
SeaMonkey Mail
~
Iceape
2007-09-28
Iceape
~
Iceape Mail
2007-09-28
Iceape Mail
~
SeaMonkey
2007-09-28
SeaMonkey
~
Open link in new _tab
2007-03-03
Відкрити посилання у новій вк_ладці
~
Iceweasel
2007-03-03
Iceweasel
~
Claws Mail
2007-03-03
Claws Mail
~
Icedove
2007-03-03
Icedove
~
Open link with web browser _default
2007-03-03
Відкрити посилання з параметрами ве_б-переглядача
~
Sylpheed
2006-08-25
Sylpheed
1.
Current network location
2009-09-23
Поточна мережна адреса
2.
More backgrounds URL
2009-09-23
Додаткові URL для тла
3.
More themes URL
2009-09-23
Додаткові URL з темами
4.
Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration.
2009-09-23
Вкажіть поточне розташування у мережі. Це значення використовується для визначення відповідної конфігурації проксі-сервера.
5.
URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear.
2009-09-23
URL за яким можна отримати додаткові зображення для тла робочого столу. Якщо вказано порожній рядок, посилання не буде виводитись.
6.
URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear.
2009-09-23
URL за яким можна отримати додаткові теми. Якщо вказано порожній рядок, посилання не буде виводитись.
8.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2007-03-03
Ширина межі навколо позначки чи зображення у вікні попередження
12.
The buttons shown in the alert dialog
2008-01-15
Кнопки, що показуються у вікні попередження
29.
Change Passwo_rd...
2007-03-03
Змінити парол_ь...
35.
Email
2009-09-23
Ел.пошта
38.
Hom_e:
2007-03-03
До_машній:
39.
Home
2007-09-28
Домашній каталог
42.
Job
2009-09-23
Робота
47.
Select your photo
2007-09-28
Виберіть фотографію
54.
Work
2009-09-23
Робочий
62.
_Manager:
2007-03-03
Ке_рівник:
63.
_Mobile:
2007-03-03
Мо_більний:
71.
Set your personal information
2008-01-15
Встановлення персональної інформації
87.
Left index finger
2009-09-23
Вказівний палець лівої руки
88.
Left little finger
2009-09-23
Мізинець лівої руки
89.
Left middle finger
2009-09-23
Середній палець лівої руки
90.
Left ring finger
2009-09-23
Безіменний палець лівої руки
91.
Left thumb
2009-09-23
Великий палець лівої руки
93.
Right index finger
2009-09-23
Вказівний палець правої руки
94.
Right little finger
2009-09-23
Мізинець палець правої руки
95.
Right middle finger
2009-09-23
Середній палець правої руки
96.
Right ring finger
2009-09-23
Безіменний палець правої руки
97.
Right thumb
2009-09-23
Великий палець правої руки
100.
Child exited unexpectedly
2006-08-25
Дочірній процес несподівано завершився
101.
Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s
2006-08-25
Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdin: %s
102.
Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s
2006-08-25
Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdout: %s
103.
Authenticated!
2006-08-25
Аутентифікацію пройдено!
104.
Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate.
2006-08-25
Ваш пароль змінився з моменту початкової аутентифікації! Пройдіть аутентифікацію повторно.
105.
That password was incorrect.
2006-08-25
Пароль некоректний.
106.
Your password has been changed.
2006-08-25
Ваш пароль було змінено.
107.
System error: %s.
2006-08-25
Системна помилка: %s.
108.
The password is too short.
2006-08-25
Пароль надто короткий.
109.
The password is too simple.
2006-08-25
Пароль надто простий.
110.
The old and new passwords are too similar.
2006-08-25
Старий та новий паролі схожі між собою.