Translations by Данило Шеган

Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 416 results
~
Midori
2008-10-12
Мидори
~
Iceape Mail
2007-09-28
Iceape Mail
~
Iceape
2007-09-28
Iceape
~
SeaMonkey
2007-09-28
SeaMonkey
~
SeaMonkey Mail
2007-09-28
SeaMonkey Mail
1.
Current network location
2009-09-23
Тренутно мрежно место
2.
More backgrounds URL
2009-09-23
Још адреса са позадинама
3.
More themes URL
2009-09-23
Још адреса са темама
4.
Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration.
2009-09-23
Поставите ово на назив ваше тренутне локације. Она се користи за одређивање подешавања мрежног посредника.
5.
URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear.
2009-09-23
Адреса са које се преузимају додатне позадине за радну површ. Уколико оставите празно, веза се неће приказати.
6.
URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear.
2009-09-23
Адреса са које се преузимају додатне теме. Уколико оставите празно, веза се неће приказати.
34.
Disable _Fingerprint Login...
2009-07-15
О_немогући пријаву отиском прста...
35.
Email
2009-09-23
Е-пошта
36.
Enable _Fingerprint Login...
2009-07-15
_Омогући пријаву отиском прста...
39.
Home
2007-09-28
Лично
41.
Instant Messaging
2009-09-23
Брзе поруке
42.
Job
2009-09-23
Посао
47.
Select your photo
2007-09-28
Изаберите своју слику
49.
Telephone
2009-09-23
Телефон
51.
Web
2009-09-23
Интарнет
54.
Work
2009-09-23
На по_слу:
72.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2009-07-15
Немате дозволе за приступ овом уређају. Контактирајте вашег системског администратора
73.
The device is already in use.
2009-07-15
Уређај је већ у употреби.
74.
An internal error occured
2009-07-15
Дошло је до грешке унутар програма
75.
Delete registered fingerprints?
2009-07-15
Да обришем регистроване отиске прста?
76.
_Delete Fingerprints
2009-07-15
_Обриши отиске прста
77.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
2009-07-15
Да ли желите да обришете регистроване отиске прста како би онемогућили пријаву путем отиска прста?
78.
Done!
2009-07-15
Завршено!
79.
Could not access '%s' device
2009-07-15
Не могу да приступим уређају „%s“
80.
Could not start finger capture on '%s' device
2009-07-15
Не могу да ухватим отисак прста са уређаја „%s“
81.
Could not access any fingerprint readers
2009-07-15
Не могу да приступим читачима прста
82.
Please contact your system administrator for help.
2009-07-15
Јавите се системском администратору ради помоћи.
83.
Enable Fingerprint Login
2009-07-15
Омогући пријаву путем отиска прста
84.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2009-07-15
Морате сачувати један од ваших отисака прста са уређаја „%s“, како би омогућили пријаву на систем путем отиска прста.
85.
Swipe finger on reader
2009-07-15
Превуците прст преко читача
86.
Place finger on reader
2009-07-15
Поставите прст на читач
87.
Left index finger
2009-09-23
Леви кажипрст
2009-07-15
Леви прсти
88.
Left little finger
2009-09-23
Мали, леви прст
89.
Left middle finger
2009-09-23
Средњи, леви прст
90.
Left ring finger
2009-09-23
Домали, леви прст
91.
Left thumb
2009-09-23
Леви палац
92.
Other finger:
2009-07-15
Остали прсти:
93.
Right index finger
2009-09-23
Десни кажипрст
2009-07-15
Десни прсти
94.
Right little finger
2009-09-23
Десни, мали прст
95.
Right middle finger
2009-09-23
Десни, средњи прст
96.
Right ring finger
2009-09-23
Десни, домали прсти
97.
Right thumb
2009-09-23
Десни палац
98.
Select finger
2009-07-15
Изаберите прст