Translations by Horia Duțescu

Horia Duțescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
34.
Disable _Fingerprint Login...
2009-01-26
Dezactivează autenti_ficarea pe bază de amprentă...
2009-01-26
Dezactivează _autentificarea pe bază de amprentă...
36.
Enable _Fingerprint Login...
2009-01-26
Activează autenti_ficarea pe bază de amprentă...
2009-01-26
Activează _autentificarea pe bază de amprentă...
72.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2009-01-26
Nu vă este permis să accesați acest dispozitiv. Contactați administratorul de sistem.
73.
The device is already in use.
2009-01-26
Acest dispozitiv este deja folosit.
74.
An internal error occured
2009-01-26
A survenit o eroare internă
75.
Delete registered fingerprints?
2009-01-26
Stergeți amprentele înregistrate?
2009-01-26
Stergeți amprentele înregistrate ?
76.
_Delete Fingerprints
2009-01-26
Ș_tergere amprente
2009-01-26
_Ștergere amprente
77.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
2009-01-26
Doriți să ștergeți amprentele înregistrate astfel încât autentificarea pe bază de amprente să fie dezactivată?
2009-01-26
Doriți să ștergeți amprentele înregistrate astfel încât autentificarea pe bază de amprente să fie dezactivată ?
79.
Could not access '%s' device
2009-01-26
Dispozitivul „%s" nu poate fi accesat
2009-01-26
Dispozitivul "%s" nu poate fi accesat
2009-01-26
Nu se poate accesa dispozitivul "%s"
2009-01-26
Nu se poate accesa dispozitivul '%s'
80.
Could not start finger capture on '%s' device
2009-01-26
Nu s-a putut porni înregistrarea degetului pe dispozitivul „%s”
2009-01-26
Nu pot porni înregistrarea degetului pe dispozitivul "%s"
2009-01-26
Nu pot porni înregistrarea degetului pe dispozitivul '%s'
2009-01-26
Nu s-a putut porni înregistrarea degetului pe dispozitivul '%s'
81.
Could not access any fingerprint readers
2009-01-26
Nu s-a putut accesa nici un cititor de amprente
82.
Please contact your system administrator for help.
2009-01-26
Contactați administratorul de sistem pentru ajutor.
83.
Enable Fingerprint Login
2009-01-26
Activează autentificarea pe bază de amprente
84.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2009-01-26
Pentru a activa autentificarea pe bază de amprente, trebuie să salvați una din amprentele dumneavoastră folosind dispozitivul „%s”
2009-01-26
Pentru a activa autentificarea pe bază de amprente, trebuie să salvați una din amprentele dumneavoastră folosind dispozitivul "%s"
2009-01-26
Pentru a activa autentificarea pe bază de amprente, trebuie să salvați una din amprentele Dumneavoastră folosind dispozitivul '%s'
85.
Swipe finger on reader
2009-01-26
Treceți degetul peste cititorul de amprente
86.
Place finger on reader
2009-01-26
Puneți degetul pe cititorul de amprente
87.
Left index finger
2009-01-26
Degetul arătător de la mâna stângă
92.
Other finger:
2009-01-26
Alt deget:
93.
Right index finger
2009-01-26
Degetul arătător de la mâna dreaptă
98.
Select finger
2009-01-26
Alegeți degetul
99.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2009-01-26
Amprenta dumneavoastră a fost salvată cu succes. Acum ar trebui să vă puteți autentifica folosind cititorul de amprente.
2009-01-26
Amprenta Dumneavoastră a fost salvată cu succes. Acum ar trebui să vă puteți autentifica folosind cititorul de amprente.
354.
- GNOME Default Applications
2009-01-26
- Programele implicite GNOME
440.
Could not save the monitor configuration
2009-01-26
Nu s-a putut salva configurația monitorului
441.
Could not get session bus while applying display configuration
2009-01-26
Nu s-a putut obține magistrala sesiunii în timpul aplicării configurației sesiunii
2009-01-26
Nu am putut obține magistrala sesiunii în timp ce puneam în practică configurația sesiunii
442.
Could not detect displays
2009-01-26
Nu s-au putut detecta monitoarele
446.
Could not get screen information
2009-01-26
Nu s-au putut obține informații despre ecran
458.
Error saving the new shortcut
2009-01-26
Eroare la salvarea noii combinații de taste
2009-01-26
Eoare la salvarea noii combinații de taste
464.
Too many custom shortcuts
2009-01-26
Prea multe combinații de taste personalizate
467.
Custom Shortcut
2009-01-26
Combinație de taste personalizată
608.
New Location...
2009-01-26
Poziție nouă...
609.
Location already exists
2009-01-26
Poziția există deja
618.
Create New Location
2009-01-26
Creează o poziție nouă
2009-01-26
Creeză o poziție nouă
623.
Location:
2009-01-26
Poziție