Translations by Changwoo Ryu
Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Positions balance: %+.2f
|
|
2008-09-19 |
시가 총액: %+.2f
|
|
~ |
Quotes average change %%: %+.2f%%
|
|
2008-09-19 |
시세 변화 %%: %+.2f%%
|
|
1. |
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
|
|
2006-03-17 |
AccessX 기능의 상태를 보여줍니다 (예를 들어 변경 키 고정(latched modifiers))
|
|
2. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2006-08-26 |
류창우 <cwryu@debian.org>
차영호 <ganadist@chollian.net>
황치덕 <hwang@mizi.co.kr>
백관선 <backiss@kornet.net>
|
|
2006-03-17 |
류창우 <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2004
차영호 <ganadist@chollian.net>, 2001
황치덕 <hwang@mizi.co.kr>, 2001
백관선 <backiss@kornet.net>, 2001
|
|
3. |
There was an error launching the help viewer: %s
|
|
2006-08-26 |
도움말 보기 프로그램을 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s
|
|
4. |
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
|
|
2006-08-26 |
키보드 기본 설정 대화 상자를 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s
|
|
5. |
_Keyboard Accessibility Preferences
|
|
2006-03-17 |
키보드 접근성 기본 설정(_K)
|
|
6. |
_Help
|
|
2006-03-17 |
도움말(_H)
|
|
7. |
_About
|
|
2006-03-17 |
정보(_A)
|
|
8. |
a
|
|
2006-03-17 |
a
|
|
9. |
AccessX Status
|
|
2006-03-17 |
AccessX 상태
|
|
10. |
Shows keyboard status when accessibility features are used.
|
|
2006-03-17 |
접근성 기능을 사용할 때 키보드 상태를 보여줍니다.
|
|
11. |
XKB Extension is not enabled
|
|
2006-03-17 |
XKB 확장 기능을 켜지 않았습니다
|
|
12. |
Unknown error
|
|
2006-03-17 |
알 수 없는 오류
|
|
13. |
Error: %s
|
|
2006-03-17 |
오류: %s
|
|
14. |
Keyboard Accessibility Status
|
|
2006-03-17 |
키보드 접근성 상태
|
|
15. |
Displays current state of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
키보드 접근성 기능의 현재 상태를 보여줍니다
|
|
16. |
AccessX Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
AccessX 상태 애플릿 팩토리
|
|
17. |
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리
|
|
18. |
Shows the status of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다
|
|
19. |
_Preferences
|
|
2006-03-17 |
기본 설정(_P)
|
|
20. |
System is running on AC power
|
|
2006-03-17 |
시스템이 AC 전원으로 동작 중입니다
|
|
21. |
System is running on battery power
|
|
2006-03-17 |
시스템이 배터리 전원으로 동작 중입니다
|
|
22. |
Battery charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
배터리 충전 (%d%%)
|
|
23. |
Unknown time (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
남은 시간 알 수 없음 (%d%%)
|
|
24. |
Unknown time (%d%%) until charged
|
|
2006-03-17 |
충전 완료까지 시간 알 수 없음 (%d%%)
|
|
25. |
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
남은 시간 %d분 (%d%%)
|
|
26. |
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
충전 완료까지 %d분 (%d%%)
|
|
27. |
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
남은 시간 %d시간 (%d%%)
|
|
28. |
%d hour until charged (%d%%)
%d hours until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
충전 완료까지 %d시간 (%d%%)
|
|
29. |
%d %s %d %s (%d%%) remaining
|
|
2008-01-15 |
남은 시간: %d%s %d%s (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
|
|
30. |
hour
hours
|
|
2006-03-17 |
시간
|
|
31. |
minute
minutes
|
|
2006-03-17 |
분
|
|
32. |
%d %s %d %s until charged (%d%%)
|
|
2006-08-26 |
충전 완료까지: %d%s %d%s (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
충전 완료까지 시간 %d%s %d%s (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
충전 완료까지 시간 %d%s %d%s (%d%%)
|
|
33. |
Battery Monitor
|
|
2006-08-26 |
배터리 정보
|
|
34. |
Your battery is now fully recharged
|
|
2006-03-17 |
배터리가 완전히 충전되었습니다
|
|
35. |
Battery Notice
|
|
2006-03-17 |
배터리 알림
|
|
36. |
You have %d%% of your total battery capacity remaining.
|
|
2007-03-03 |
전체 배터리 용량에서 %d%%가 남아 있습니다.
|
|
37. |
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
|
|
2006-08-26 |
배터리 전원이 %d 분 남았습니다 (전체 용량의 %d%%).
|
|
38. |
To avoid losing your work:
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-08-26 |
작업 내용을 잃지 않으려면:
• 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나,
• 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오.
|
|
39. |
To avoid losing your work:
• suspend your laptop to save power,
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-08-26 |
작업 내용을 잃지 않으려면:
• 노트북 컴퓨터를 절전 상태로 만들어서 전원 소모를 줄이거나,
• 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나,
• 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오.
|