Translations by Changwoo Ryu

Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1080 results
~
Positions balance: %+.2f
2008-09-19
시가 총액: %+.2f
~
Quotes average change %%: %+.2f%%
2008-09-19
시세 변화 %%: %+.2f%%
1.
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
2006-03-17
AccessX 기능의 상태를 보여줍니다 (예를 들어 변경 키 고정(latched modifiers))
2.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-08-26
류창우 <cwryu@debian.org> 차영호 <ganadist@chollian.net> 황치덕 <hwang@mizi.co.kr> 백관선 <backiss@kornet.net>
2006-03-17
류창우 <cwryu@debian.org>, 1998, 2002-2004 차영호 <ganadist@chollian.net>, 2001 황치덕 <hwang@mizi.co.kr>, 2001 백관선 <backiss@kornet.net>, 2001
3.
There was an error launching the help viewer: %s
2006-08-26
도움말 보기 프로그램을 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s
4.
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
2006-08-26
키보드 기본 설정 대화 상자를 실행하는 데 오류가 발생했습니다: %s
5.
_Keyboard Accessibility Preferences
2006-03-17
키보드 접근성 기본 설정(_K)
6.
_Help
2006-03-17
도움말(_H)
7.
_About
2006-03-17
정보(_A)
8.
a
2006-03-17
a
9.
AccessX Status
2006-03-17
AccessX 상태
10.
Shows keyboard status when accessibility features are used.
2006-03-17
접근성 기능을 사용할 때 키보드 상태를 보여줍니다.
11.
XKB Extension is not enabled
2006-03-17
XKB 확장 기능을 켜지 않았습니다
12.
Unknown error
2006-03-17
알 수 없는 오류
13.
Error: %s
2006-03-17
오류: %s
14.
Keyboard Accessibility Status
2006-03-17
키보드 접근성 상태
15.
Displays current state of keyboard accessibility features
2006-03-17
키보드 접근성 기능의 현재 상태를 보여줍니다
16.
AccessX Status Applet Factory
2006-03-17
AccessX 상태 애플릿 팩토리
17.
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
2006-03-17
키보드 접근성 상태 애플릿 팩토리
18.
Shows the status of keyboard accessibility features
2006-03-17
키보드 접근성 기능의 상태를 보여줍니다
19.
_Preferences
2006-03-17
기본 설정(_P)
20.
System is running on AC power
2006-03-17
시스템이 AC 전원으로 동작 중입니다
21.
System is running on battery power
2006-03-17
시스템이 배터리 전원으로 동작 중입니다
22.
Battery charged (%d%%)
2006-03-17
배터리 충전 (%d%%)
23.
Unknown time (%d%%) remaining
2006-03-17
남은 시간 알 수 없음 (%d%%)
24.
Unknown time (%d%%) until charged
2006-03-17
충전 완료까지 시간 알 수 없음 (%d%%)
25.
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
2006-03-17
남은 시간 %d분 (%d%%)
26.
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
2006-03-17
충전 완료까지 %d분 (%d%%)
27.
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
2006-03-17
남은 시간 %d시간 (%d%%)
28.
%d hour until charged (%d%%)
%d hours until charged (%d%%)
2006-03-17
충전 완료까지 %d시간 (%d%%)
29.
%d %s %d %s (%d%%) remaining
2008-01-15
남은 시간: %d%s %d%s (%d%%)
2006-03-17
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
2006-03-17
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
2006-03-17
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
2006-03-17
남은 시간 %d%s %d%s (%d%%)
30.
hour
hours
2006-03-17
시간
31.
minute
minutes
2006-03-17
32.
%d %s %d %s until charged (%d%%)
2006-08-26
충전 완료까지: %d%s %d%s (%d%%)
2006-03-17
충전 완료까지 시간 %d%s %d%s (%d%%)
2006-03-17
충전 완료까지 시간 %d%s %d%s (%d%%)
33.
Battery Monitor
2006-08-26
배터리 정보
34.
Your battery is now fully recharged
2006-03-17
배터리가 완전히 충전되었습니다
35.
Battery Notice
2006-03-17
배터리 알림
36.
You have %d%% of your total battery capacity remaining.
2007-03-03
전체 배터리 용량에서 %d%%가 남아 있습니다.
37.
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
2006-08-26
배터리 전원이 %d 분 남았습니다 (전체 용량의 %d%%).
38.
To avoid losing your work: • plug your laptop into external power, or • save open documents and shut your laptop down.
2006-08-26
작업 내용을 잃지 않으려면: • 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나, • 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오.
39.
To avoid losing your work: • suspend your laptop to save power, • plug your laptop into external power, or • save open documents and shut your laptop down.
2006-08-26
작업 내용을 잃지 않으려면: • 노트북 컴퓨터를 절전 상태로 만들어서 전원 소모를 줄이거나, • 노트북 컴퓨터를 외부 전원에 연결하거나, • 열려 있는 문서를 저장하고 노트북 컴퓨터의 전원을 끄십시오.