|
|
602.
|
|
|
Temporarily unable to resolve '%s'
|
|
|
|
|
Laikinai nepavyko išrišti „%s“
|
|
Translated by
Rimas Kudelis
|
|
|
|
Located in
../gio/gresolver.c:854 ../gio/gresolver.c:933
|
|
|
603.
|
|
|
Error resolving '%s'
|
|
|
|
|
Klaida išrišant „%s“
|
|
Translated by
Rimas Kudelis
|
|
|
|
Located in
../gio/gresolver.c:859 ../gio/gresolver.c:938
|
|
|
604.
|
|
|
Schema ' %s' is not relocatable (path must not be specified)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Schema „ %s“ yra neperkeliama (kelias neturi būti nurodomas)
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
../gio/gsettings-tool.c:59
|
|
|
605.
|
|
|
No such schema ' %s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Nėra schemos „ %s“
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
../gio/gsettings-tool.c:53 ../gio/gsettings-tool.c:74
|
|
|
606.
|
|
|
Schema ' %s' is relocatable (path must be specified)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Schema „ %s“ yra perkeliama (kelias turi būti nurodytas)
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
../gio/gsettings-tool.c:80
|
|
|
607.
|
|
|
Empty path given.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Pateiktas tuščias kelias.
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
gio/gsettings-tool.c:92
|
|
|
608.
|
|
|
Path must begin with a slash (/)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Kelias turi prasidėti pasviruoju brūkšniu (/)
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
gio/gsettings-tool.c:98
|
|
|
609.
|
|
|
Path must end with a slash (/)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Kelias turi baigtis pasviruoju brūkšniu (/)
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
gio/gsettings-tool.c:104
|
|
|
610.
|
|
|
Path must not contain two adjacent slashes (//)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Kelias neturi turėti dviejų gretimų pasvirųjų brūkšnių (//)
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
gio/gsettings-tool.c:110
|
|
|
611.
|
|
|
No such key ' %s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Nėra rakto „ %s“
|
|
Translated by
aurisc4
|
|
|
|
Located in
../gio/gsettings-tool.c:133
|