Translations by Keven do Nascimento Carneiro

Keven do Nascimento Carneiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2013-03-11
Impossível abrir um arquivo de troca para teste. Para evitar perda de dados, favor verificar a localização e as permissões do diretório de troca definido nas suas Preferências (atualmente "%s").
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
2013-03-11
O interpretador de lote "%s" não está disponível. Modo de lote desabilitado.
20.
Use an alternate user gimprc file
2013-03-11
Usa um arquivo alternativo como o gimprc do usuário
67.
Plug-Ins
2013-03-11
Plug-ins
484.
Coloring _Type for Selection
2013-03-11
Mo_delo de cor para a seleção
874.
Reset tool order and visibility
2013-03-11
Restaura a ordem e a visibilidade das ferramentas para os valores padrão
1011.
Move this window to screen %s
2013-03-11
Move esta janela para a tela %s
1063.
When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen.
2013-03-11
Quando ativado, assegura que cada pixel na imagem é mapeado para um pixel na tela.
1073.
When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1.
2013-03-11
Quando habilitado, assegura que a imagem toda esteja visível na tela depois que um arquivo for aberto. Senão, ela será exibida numa escala 1:1.
1089.
When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes.
2013-03-11
Quando habilitado, as janelas de imagem irão se redimensionar automaticamente quando o tamanho físico da imagem mudar.
1090.
When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images.
2013-03-11
Quando habilitado, as janelas de imagem irão se redimensionar automaticamente quando se aumentar ou diminuir o nível de zoom.
1110.
Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to put your swap file in "/tmp".
2013-03-11
Configura a localização do arquivo de troca. O GIMP utiliza alocação de memória baseada em fragmentos da imagem (tiles). O arquivo de trocas é utilizado para trocar de forma rápida e fácil esses fragmentos entre a memória e o disco. Tenha em mente que o arquivo de trocas pode se tornar muito grande com facilidade se o GIMP for usado com imagens grandes. As coisas também podem ficar terrivelmente lentas se o arquivo de trocas estiver num diretório de um disco da rede. Por essas razões, é melhor manter o seu arquivo de trocas em "/tmp".
1119.
When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value.
2013-03-11
Quando a quantidade de dados de pixel exceder este limite, o GIMP começará a trocar dados com o disco. Isso é muito mais lento, mas torna possível trabalhar com imagens que não caberiam an memória de outra forma. Se você tem bastante memória RAM, prefira colocar um valor mais alto aqui.
1125.
Sets the size of the checkerboard used to display transparency.
2013-03-11
Seleciona o tamanho do padrão de xadrez utilizado para representar transparência.
1266.
Deleting "%s" failed: %s
2013-03-11
A remoção de '%s' falhou: %s
1295.
Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated.
2013-03-11
Erro fatal de análise: O arquivo de pincel '%s' parece truncado.
1300.
Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported.
2013-03-11
Erro fatal de análise no arquivo de pincel '%s': Pincéis largos não são suportados
1499.
Cannot float selection because the selected region is empty.
2013-03-11
Não foi possível flutuar a seleção porque a região selecionada está vazia.
1502.
Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point.
2013-03-11
Converter uma junção quadrada para uma junção inclinada se a quadrada fosse se estender para uma distância maior que limite-quadrado * largura-da-linha do ponto de junção.
1568.
Clipped to image
2013-03-11
Cortada para o tamanho da imagem
1623.
_Selected Pixels only
2013-03-11
_Somente pixels selecionados
1634.
Reset All Preferences
2013-03-11
Restaurar Todas as P_referências
1654.
Select Custom Canvas Padding Color
2013-03-11
Define a cor personalizada de preenchimento da tela
1710.
Show _foreground & background color
2013-03-11
Exibir _cor de frente & cor de fundo
1722.
Resize window on image _size change
2013-03-11
Redimensionar janela ao mudar o _tamanho da imagem
1783.
Activate the _focused image
2013-03-11
Ativar a imagem ao entrar em _foco
1827.
If you close these images now, changes will be lost.
2013-03-11
Se você fechar essas imagens agora, modificações serão perdidas.
1887.
If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will be lost.
If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will be lost.
2013-03-11
Se você não salvar a imagem, modificações da última hora e %d minuto serão perdidas.
Se você não salvar a imagem, modificações da última hora e %d minutos serão perdidas.
1910.
%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image
2013-03-11
O plug-in %s retornou "SUCCESS", mas não retornou uma imagem
1959.
Brush '%s' not found
2013-03-11
O pincel '%s' não foi encontrado
1983.
Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s.
2013-03-11
O Procedimento '%s' foi chamado com um valor de tipo incorreto para o argumento número %d. Era esperado '%s', mas foi passado '%s'.
1987.
Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer.
2013-03-11
O Procedimento '%s' retornou um ID inválido para o argumento '%s'. O mais provável é que um plug-in esteja tentando operar em uma camada que não existe mais.
1988.
Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer.
2013-03-11
O Procedimento '%s' foi chamado com um ID inválido para o argumento '%s'. O mais provável é que um plug-in esteja tentando operar em uma camada que não existe mais.
1989.
Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer.
2013-03-11
O Procedimento '%s' retornou um ID inválido para o argumento '%s'. O mais provável é que um plug-in esteja tentando operar em uma imagem que não existe mais.
1990.
Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer.
2013-03-11
O Procedimento '%s' foi chamado com um ID inválido para o argumento '%s'. O mais provável é que um plug-in esteja tentando operar em uma imagem que não existe mais.
1992.
Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range.
2013-03-11
O procedimento '%s' foi chamado com o valor '%s' para o parâmetro '%s' (n°%d, tipo %s). Este valor está fora da faixa permitida.
2020.
Pack my box with five dozen liquor jugs.
2013-03-11
Aqui jaz Xavier da Gama Kowaltovsky, homem de bem falecido com apenas vinte.
2023.
Rename Text Layer
2013-03-11
Renomear camada de texto
2035.
Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure
2013-03-11
Ferramenta Aerógrafo: Pinta a imagem com pressão variável.
2152.
%s to sharpen
2013-03-11
%s para deixar nítido
2190.
Type (%s)
2013-03-11
Tipo (%s)
2232.
Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments
2013-03-11
Ferramenta de Seleção Livre: Desenha a mão livre a área a ser selecionada
2364.
Pencil Tool: Hard edge painting using a brush
2013-03-11
Ferramenta de Lápis: Desenha com bordas duras usando um pincel
2447.
Reshape Text Layer
2013-03-11
Reformatar camada de texto
2642.
By Extension
2013-03-11
Por extensão
2707.
Set Item Exclusive Linked
2013-03-11
Ativar somente este item como ligado