Translations by Amadeu A. Barbosa Jr
Amadeu A. Barbosa Jr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
203. |
Invalid response '%c' received from server.
|
|
2007-03-16 |
Resposta "%c" inválida recebida do servidor.
|
|
205. |
Cannot find an IP address in PASV response '%s'
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível encontrar um endereço IP na resposta PASV "%s"
|
|
206. |
Ignoring IP address in PASV response, connecting to %d.%d.%d.%d:%d
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível encontrar um endereço IP na resposta PASV, na tentativa de conectar a %d.%d.%d.%d:%d
|
|
207. |
Cannot create a data connection: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível criar uma conexão de dados: %s
|
|
208. |
Cannot get socket name: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível obter nome de socket: %s
|
|
209. |
Cannot bind a port: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível vincular uma porta: %s
|
|
210. |
Cannot listen on port %d: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível escutar na porta %d: %s
|
|
213. |
Invalid EPSV response '%s'
|
|
2007-03-16 |
Resposta do EPSV invalida "%s"
|
|
214. |
Cannot get address of local socket: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível obter endereço do socket local: %s
|
|
215. |
Cannot accept connection from server: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível aceitar conexão do servidor: %s
|
|
217. |
Warning: Cannot parse listing %s
|
|
2007-03-16 |
Aviso: Não foi possível analisar lista %s
|
|
219. |
Cannot look up hostname %s: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível encontrar nome de máquina %s: %s
|
|
222. |
Cannot connect to %s: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível conectar a %s: %s
|
|
224. |
Cannot look up service name %s/tcp. Please check your services file
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível encontrar nome de serviço %s/tcp. Verifique o seu arquivo de serviços
|
|
226. |
Cannot get socket flags: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível obter opções do socket: %s
|
|
227. |
Cannot set socket to non-blocking: %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível definir socket como não-bloqueante: %s
|
|
273. |
Successfully logged into SSH server %s
|
|
2007-03-16 |
Identificado com sucesso no servidor SSH %s
|
|
277. |
Entropy Seed Length:
|
|
2007-03-16 |
Comprimento da semente entrópica:
|
|
281. |
Cannot get peer certificate
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível obter o certificado do host
|
|
283. |
Cannot initialize the OpenSSL library
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível inicializar a biblioteca OpenSSL
|
|
346. |
Show current local directory
|
|
2007-03-16 |
Mostra diretório local atual
|
|
364. |
rename
|
|
2007-03-16 |
renomear
|
|
376. |
Could not download %s from %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível baixar %s de %s
|
|
381. |
Add Bookmark: Cannot add bookmark %s because that name already exists
|
|
2007-03-16 |
Adicionar Marcador: Não foi possível adicionar marcador %s pois esse nome já existe
|
|
407. |
/File/tearoff
|
|
2007-03-16 |
/Arquivo/tearoff
|
|
420. |
Sticky
|
|
2007-03-16 |
Aderente
|
|
440. |
/FTP/tearoff
|
|
2007-03-16 |
/FTP/tearoff
|
|
449. |
/Local/tearoff
|
|
2007-03-16 |
/Local/tearoff
|
|
469. |
/Remote/tearoff
|
|
2007-03-16 |
/Remoto/tearoff
|
|
489. |
/Bookmarks/tearoff
|
|
2007-03-16 |
/Marcadores/tearoff
|
|
510. |
/Tools/tearoff
|
|
2007-03-16 |
/Ferramentas/tearoff
|
|
514. |
/Help/tearoff
|
|
2007-03-16 |
/Ajuda/tearoff
|
|
541. |
Prepend with SITE
|
|
2007-03-16 |
Anteceder com SITE
|
|
558. |
Error: Cannot open %s for writing: %s
|
|
2007-03-16 |
Erro: Não foi possível abrir %s para escrita: %s
|
|
563. |
Cannot find the license agreement file COPYING. Please make sure it is in either %s or in %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível encontrar o arquivo de acordo de licenciamento COPYING. Certifique-se de que ele se encontra em %s ou em %s
|
|
571. |
Connect to the site specified in the host entry. If the host entry is blank, then a dialog is presented that will allow you to enter a URL.
|
|
2007-03-16 |
Conectar ao site informado no campo de host (máquina). Se este campo estiver em branco, então uma caixa de diálogo lhe será apresentada para você informar uma URL.
|
|
588. |
gFTP Error: Cannot find file %s in %s or %s
|
|
2007-03-16 |
Erro do gFTP: Não foi possível encontrar arquivo %s em %s ou %s
|
|
595. |
_Network address:
|
|
2007-03-16 |
_Endereço de rede:
|
|
597. |
N_etmask:
|
|
2007-03-16 |
Má_scara de rede:
|
|
598. |
_Domain:
|
|
2007-03-16 |
Do_mínio:
|
|
610. |
Error: Cannot get information about file %s: %s
|
|
2007-03-16 |
Erro: Não foi possível obter informações sobre o arquivo %s: %s
|
|
619. |
Unknown percentage complete. (File %ld of %ld)
|
|
2007-03-16 |
Porcentagem completada desconhecida. (%ld arquivos de %ld)
|
|
624. |
View: %s is a directory. Cannot view it.
|
|
2007-03-16 |
Visualizar: %s é um diretório. Não foi possível visualizá-lo.
|
|
625. |
Edit: %s is a directory. Cannot edit it.
|
|
2007-03-16 |
Editar: %s é um diretório. Não foi possível editá-lo.
|
|
627. |
View: Cannot fork another process: %s
|
|
2007-03-16 |
Visualizar: Não foi possível bifurcar (criar fork) outro processo: %s
|
|
631. |
View: Cannot open file %s: %s
|
|
2007-03-16 |
Visualizar: Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
632. |
Cannot open controlling terminal %s
|
|
2007-03-16 |
Não foi possível abrir o terminal de controle %s
|