Translations by juancarlospaco

juancarlospaco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
1.
usage: %prog [options] filename For a graphical version run gdebi-gtk
2009-03-06
usage: %prog [options] filename Para una version grafica ejecutar gdebi-gtk
2.
Run non-interactive (dangerous!)
2009-03-06
Ejecutar en modo no-interactivo (Peligroso!)
3.
Set an APT configuration option
2009-03-06
Establecar una opcion de configuracion APT
4.
Do not show progress information
2009-03-06
No mostrar informacion de progreso
5.
Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr
2009-03-06
Simular solamente y enviar una linea compatible de apt-get install a stderr
6.
Use alternative root dir
2009-03-06
Usar directorio root alternativo
7.
gdebi error, file not found: %s
2009-03-06
gdebi error, archivo no encontrado: %s
8.
Need to be root to install packages
2009-03-06
Necesitas ser root para instalar paquetes
9.
Do you want to install the software package? [y/N]:
2009-03-06
Quieres instalar el paquete de software? [y/N]:
12.
Software index is broken
2009-03-06
El Software index esta roto
13.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2009-03-06
Esta es una falla mayor del sistema de administracion de software. Por favor chequea por paquetes rotos con synaptic, chequea los permisos del archivo y correccion del archivo '/etc/apt/sources.list' y recarga la informacion de software con: 'sudo apt-get update' y 'sudo apt-get install -f'.
15.
<b><big> </big></b>
2009-03-06
<b><big> </big></b>
16.
<b>Maintainer:</b>
2009-03-06
<b>Mantenedor:</b>
17.
<b>Priority:</b>
2009-03-06
<b>Prioridad:</b>
18.
<b>Section:</b>
2009-03-06
<b>Seccion:</b>
19.
<b>Size:</b>
2009-03-06
<b>Tamaño:</b>
20.
<b>To install the following changes are required:</b>
2009-03-06
<b>Para instalar los siguientes cambios son requeridos:</b>
21.
<b>Version:</b>
2009-03-06
<b>Version:</b>
24.
Description:
2009-03-06
Descripcion:
28.
Install and view software packages
2009-03-06
Instalar y ver los paquetes de software
29.
Package Installer
2009-03-06
Instalador de paquetes
33.
_Details
2009-03-06
_Detalles
36.
_Install Package
2009-03-06
_Instalar Paquete
38.
_Refresh
2009-03-06
_Actualizar
39.
Software package
2009-03-06
Paquete de software
40.
GDebi Package Installer
2009-03-06
GDebi Instalador de Paquetes
41.
%s is not available
2009-03-06
%s no esta disponible
42.
Loading...
2009-03-06
Cargando...
48.
Package Installer - %s
2009-03-06
Instalador de paquetes - %s
52.
Error:
2009-03-06
Error:
53.
Same version is already installed
2009-03-06
La misma version ya esta instalada
54.
_Reinstall Package
2009-03-06
_Reinstalar Paquete
60.
Open Software Package
2009-03-06
Abrir Paquete de Software
61.
Software packages
2009-03-06
Paquetes de Software
62.
File not found
2009-03-06
Archivo no encontrado
63.
You tried to install a file that does not (or no longer) exist.
2009-03-06
Se trato de instalar un archivo que no existe.
64.
Installing package file...
2009-03-06
Instalando un archivo de paquete...
65.
Install unauthenticated software?
2009-03-06
Instalar el software sin autenticar?
67.
You need to grant administrative rights to install software
2009-03-06
Necesitas ganar privilegios administrativos para instalar software
68.
It is a possible security risk to install packages files manually. Install software from trustworthy software distributors only.
2009-03-06
Es es un posible riesgo de seguridad instalar paquetes manualmente. Instala software desde distribuidores de software confiables solamente.
69.
Failed to install package file
2009-03-06
Fallo al instalar el paquete
70.
Could not download all required files
2009-03-06
No se puede descargar todos los archivos requeridos
71.
Please check your internet connection or installation medium.
2009-03-06
Por favor chequea tu conexion a internet o medio de instalacion.
72.
Could not install all dependencies
2009-03-06
No se puede instalar todas las dependencias
73.
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
2009-03-06
Usualmente esto es un error relacionado con el distribuidor de software. Ver la ventana de terminal para mas detalles.
75.
Installation finished
2009-03-06
Instalacion finalizada
76.
Package '%s' was installed
2009-03-06
El paquete '%s' fue instalado
77.
Failed to install package '%s'
2009-03-06
Fallo al instalar el paquete '%s'
78.
Installation complete
2009-03-06
Instalacion completa
79.
Failed to completely install all dependencies
2009-03-06
Fallo al instalar por completo todas las dependencias