Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 405 results
11.
%s: is parameter
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: is paraiméadar é
Translated and reviewed by Peadar Ó Guilín
Located in array.c:954
12.
%s: array_ref to %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: tagairt_eagair do %s
Translated and reviewed by Peadar Ó Guilín
Located in array.c:958
13.
%s blocks must have an action part
tá gá le páirt ghníomhach ag blocanna %s
Translated by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:278
14.
each rule must have a pattern or an action part
tá gá le patrún nó páirt ghníomhach ag gach riail
Translated by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:281
15.
old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules
ní thacaíonn sean-awk le rialacha iomadúla `BEGIN' nó `END'
Translated by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:435 awkgram.y:447
16.
`%s' is a built-in function, it cannot be redefined
is feidhm insuite í `%s', ní féidir í a shainmhíniú
Translated by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:500
17.
regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not
tá cuma nóta tráchta C++ ar an dtairiseach `//', ach ní nóta tráchta é
Translated by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:564
18.
regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not
tá cuma nóta tráchta C ar an dtairiseach `/%s/', ach ní nóta tráchta é
Translated and reviewed by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:568
19.
statement may have no effect
seans nach mbeidh éifeacht ag an ráiteas
Translated and reviewed by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:361 awkgram.y:656
20.
`%s' used in %s action
`%s' á úsáid i ngníomh %s
Translated by Peadar Ó Guilín
Located in awkgram.y:458 awkgram.y:482
1120 of 405 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Peadar Ó Guilín.