Translations by Christophe Bliard
Christophe Bliard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
Archive Manager
|
|
2005-11-08 |
Gestionnaire d'archives
|
|
16. |
Create and modify an archive
|
|
2005-11-08 |
Crée et modifie les archives
|
|
2005-11-08 |
Crée et modifie les archives
|
|
17. |
Load Options
|
|
2005-11-08 |
Charger les options
|
|
18. |
C_reate
|
|
2005-11-08 |
_Créer
|
|
20. |
Location
|
|
2005-11-08 |
Emplacement
|
|
27. |
_Password:
|
|
2005-11-08 |
_Mot de passe :
|
|
29. |
Delete
|
|
2005-11-08 |
Supprimer
|
|
30. |
_All files
|
|
2005-11-08 |
_Tous les fichiers
|
|
31. |
_Files:
|
|
2005-11-08 |
_Fichiers :
|
|
32. |
_Selected files
|
|
2005-11-08 |
Fichiers _sélectionnés
|
|
33. |
example: *.txt; *.doc
|
|
2005-11-08 |
exemple : *.txt ; *.doc
|
|
34. |
A_vailable application:
|
|
2005-11-08 |
Applications _disponibles :
|
|
35. |
Open Files
|
|
2005-11-08 |
Ouvre des fichiers
|
|
2005-11-08 |
Ouvre des fichiers
|
|
2005-11-08 |
Ouvre des fichiers
|
|
36. |
R_ecent applications:
|
|
2005-11-08 |
Applications _récentes :
|
|
37. |
_Application:
|
|
2005-11-08 |
_Application :
|
|
38. |
<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>
|
|
2005-11-08 |
<i><b>Note :</b> le mot de passe sera utilisé pour chiffrer les fichiers qui seront ajoutés à l'archive, et pour déchiffrer les fichiers que vous extrairez de l'archive courante. Lorsque l'archive sera refermée le mot de passe sera supprimé.</i>
|
|
39. |
Password
|
|
2005-11-08 |
Mot de passe
|
|
43. |
Extract Here
|
|
2005-11-08 |
Extraire ici
|
|
45. |
Extract To...
|
|
2005-11-08 |
Extraire vers...
|
|
46. |
Extract the selected archive
|
|
2005-11-08 |
Extraire l'archive sélectionnée
|
|
49. |
Could not create the archive
|
|
2005-11-08 |
Impossible de créer l'archive
|
|
50. |
You have to specify an archive name.
|
|
2005-11-08 |
Vous devez donner un nom à l'archive.
|
|
51. |
You don't have permission to create an archive in this folder
|
|
2005-11-08 |
Vous n'avez pas la permission de créer une archive dans ce dossier
|
|
52. |
Archive type not supported.
|
|
2005-11-08 |
Type d'archive non supporté.
|
|
53. |
Could not delete the old archive.
|
|
2005-11-08 |
Impossible de supprimer l'ancienne archive.
|
|
54. |
Open
|
|
2005-11-08 |
Ouvrir
|
|
55. |
All archives
|
|
2005-11-08 |
Toutes les archives
|
|
56. |
All files
|
|
2005-11-08 |
Tous les fichiers
|
|
57. |
Last Output
|
|
2005-11-08 |
Dernier traitement
|
|
62. |
An archive manager for GNOME.
|
|
2005-11-08 |
Un gestionnaire d'archives pour GNOME.
|
|
63. |
translator-credits
|
|
2005-11-08 |
Mainteneur :
Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>
Contributeurs :
Roland Baudin <roland65@free.fr>
Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>
Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>
Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>
|
|
64. |
Could not add the files to the archive
|
|
2005-11-08 |
Impossible d'ajouter des fichiers à l'archive
|
|
65. |
You don't have the right permissions to read files from folder "%s"
|
|
2005-11-08 |
Vous n'avez pas la permission de lire les fichiers du dossier « %s »
|
|
66. |
Add Files
|
|
2005-11-08 |
Ajoutez des fichiers
|
|
68. |
Add a Folder
|
|
2005-11-08 |
Ajouter un dossier
|
|
69. |
_Include subfolders
|
|
2005-11-08 |
_Inclure les sous-dossiers
|
|
70. |
Exclude folders that are symbolic lin_ks
|
|
2005-11-08 |
Exclure les dossiers qui sont des _liens symboliques
|
|
71. |
example: *.o; *.bak
|
|
2005-11-08 |
exemple : *.o ; *.bak
|
|
73. |
E_xclude files:
|
|
2005-11-08 |
E_xclure les fichiers :
|
|
75. |
_Load Options
|
|
2005-11-08 |
_Charger des options
|
|
76. |
Sa_ve Options
|
|
2005-11-08 |
_Enregistrer les options
|
|
78. |
Save Options
|
|
2005-11-08 |
Enregistrer les options
|
|
79. |
Options Name:
|
|
2005-11-08 |
Nom des options :
|
|
81. |
The name "%s" is not valid because it cannot contain the characters: %s
%s
|
|
2005-11-08 |
Le nom « %s » n'est pas valide car il ne doit pas contenir le caractère : %s
%s
|
|
82. |
Please use a different name.
|
|
2005-11-08 |
Veuillez utiliser un nom différent.
|
|
83. |
You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder.
|
|
2005-11-08 |
Vous n'avez pas la permission de créer une archive dans le dossier de destination
|
|
84. |
Destination folder "%s" does not exist.
Do you want to create it?
|
|
2005-11-08 |
Le dossier de destination « %s » n'existe pas.
Voulez-vous le créer ?
|