Translations by Felipe Castro

Felipe Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 691 results
1.
Checking if %s is really the same node as %s
2013-12-19
Ni kontrolas ĉu %s estas vere la sama nodo ol %s
2.
Yes, their IP addresses match
2013-12-19
Jes, iliaj adresoj IP kongruas
3.
No, their IP addresses don't match
2013-12-19
Ne, iliaj adresoj IP ne kongruas
4.
nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s
2013-12-19
nomservila malsukceso dum serĉado de '%s' kaj enketado de %s: %s
5.
nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.
2013-12-19
nomservila malsukceso dum serĉado de '%s' kaj enketado de %s.
6.
could not decode BASE64 challenge
2013-12-19
ne eblis malĉifri defion BASE64
7.
decoded as %s
2013-12-19
malĉifrita kiel %s
8.
kerberos error %s
2013-12-19
eraro de kerberos %s
9.
krb5_sendauth: %s [server says '%s']
2019-09-06
krb5_sendauth: %s [servilo diras '%s']
2013-12-19
krb5_sendauth: %s [servilo diras «%s»]
10.
Subject: Fetchmail oversized-messages warning
2013-12-19
Temo: averto pri trograndaj mesaĝoj de Fetchmail
11.
The following oversized messages were deleted on server %s account %s:
2013-12-19
La sekvaj trograndaj mesaĝoj estis forigataj ĉe la servilo %s, konto %s:
12.
The following oversized messages remain on server %s account %s:
2013-12-19
La sekvaj trograndaj mesaĝoj restas ĉe la servilo %s, konto %s:
13.
%d message %d octets long deleted by fetchmail.
%d messages %d octets long deleted by fetchmail.
2013-12-19
%d mesaĝo de longo %d bitokoj estis forigata de fetchmail.
%d mesaĝoj de longo %d bitokoj estis forigataj de fetchmail.
14.
%d message %d octets long skipped by fetchmail.
%d messages %d octets long skipped by fetchmail.
2013-12-19
%d mesaĝo de longo %d bitokoj estis preterpasata de fetchmail.
%d mesaĝoj de longo %d bitokoj estis preterpasataj de fetchmail.
15.
skipping message %s@%s:%d
2013-12-19
preterpaso de mesaĝo %s@%s:%d
16.
skipping message %s@%s:%d (%d octets)
2013-12-19
preterpaso de mesaĝo %s@%s:%d (%d bitokoj)
17.
(length -1)
2013-12-19
(longo -1)
18.
(oversized)
2013-12-19
(trogranda)
19.
couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)
2013-12-19
ne eblis havigi ĉapojn, mesaĝo %s@%s:%d (%d bitokoj)
20.
reading message %s@%s:%d of %d
2013-12-19
legado de mesaĝo %s@%s:%d de %d
21.
(%d octets)
2013-12-19
(%d bitokoj)
22.
(%d header octets)
2013-12-19
(%d ĉapaj bitokoj)
23.
(%d body octets)
2013-12-19
(%d korpaj bitokoj)
24.
message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)
2013-12-19
mesaĝo %s@%s:%d ne havis atendatan longon (%d nunaj != %d atendataj)
25.
retained
2013-12-19
retenita
26.
flushed
2013-12-19
elbufrigita
27.
not flushed
2013-12-19
ne elbufrigita
28.
fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s
fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s
2013-12-19
haviglimo %d atingita; %d mesaĝo restas sur servilo %s konto %s
haviglimo %d atingita; %d mesaĝoj restas sur servilo %s konto %s
29.
timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.
2013-12-19
tempolimo atingita post %d sekundoj atendante konekti al servilo %s.
30.
timeout after %d seconds waiting for server %s.
2013-12-19
tempolimo atingita post %d sekundoj atendante servilon %s.
31.
timeout after %d seconds waiting for %s.
2013-12-19
tempolimo atingita post %d sekundoj atendante por %s.
32.
timeout after %d seconds waiting for listener to respond.
2013-12-19
tempolimo atingita post %d sekunkoj atendante por aŭskultulo respondi.
33.
timeout after %d seconds.
2013-12-19
tempolimo atingita post %d sekundoj.
34.
Subject: fetchmail sees repeated timeouts
2013-12-19
Temo: fetchmail alfrontas ripetitajn tempolimojn
35.
Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from %s@%s.
2013-12-19
Fetchmail alfrontis pli ol %d atingitajn tempolimojn dum penado havigi la poŝton de %s@%s.
36.
This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP server is wedged, or that your mailbox file on the server has been corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to diagnose the problem. Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.
2019-09-06
Ĉi tio povus signifi ke via retpoŝtservilo estas haltigita, aŭ ke via SMTP- servilo estas fendita, aŭ ke via retpoŝta skatola dosiero sur la servilo estas difektita de servila eraro. Vi povas lanĉi 'fetchmail -v -v' por diagnozi la problemon. Fetchmail ne enketos ĉi tiun poŝtskatolon denove ĝis kiam vi rekigis ĝin.
2013-12-19
Ĉi tio povus signifi ke via retpoŝtservilo estas haltigita, aŭ ke via SMTP- servilo estas fendita, aŭ ke via retpoŝta skatola dosiero sur la servilo estas difektita de servila eraro. Vi povas lanĉi «fetchmail -v -v» por diagnozi la problemon. Fetchmail ne enketos ĉi tiun poŝtskatolon denove ĝis kiam vi rekigis ĝin.
37.
pre-connection command terminated with signal %d
2013-12-19
antaŭ-konekta komando estis finigata kun signalo %d
38.
pre-connection command failed with status %d
2013-12-19
antaŭ-konekta komando malsukcesis kun stato %d
39.
couldn't find HESIOD pobox for %s
2013-12-19
ne eblis trovi HESIOD pobox por %s
40.
Lead server has no name.
2013-12-19
Kondukservilo ne havas nomon.
41.
couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s
2013-12-19
ne eblis trovi kanonan DNS-nomon de %s (%s): %s
42.
%s connection to %s failed
2013-12-19
%s konekto al %s malsukcesis
45.
SSL connection failed.
2013-12-19
SSL konekto malsukcesis.
46.
Lock-busy error on %s@%s
2013-12-19
Ŝlos-okupata eraro sur %s@%s
47.
Server busy error on %s@%s
2013-12-19
Servil-okupata eraro sur %s@%s
48.
Authorization failure on %s@%s%s
2013-12-19
Permesiga malsukceso sur %s@%s%s
49.
(previously authorized)
2013-12-19
(antaŭe permesita)
50.
For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15
2019-09-06
Por helpo, vidu http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15