|
1.
|
|
|
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
|
For Translators: {0} is the name of the address book source
|
|
|
|
"{0}" é um catálogo de endereços somente de leitura e não pode ser modificado. Por favor, selecione outro catálogo de endereços da barra lateral na exibição de contatos.
|
|
Translated by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
Reviewed by
Djavan Fagundes
|
In upstream: |
|
"{0}" é um catálogo de endereços somente leitura e não pode ser modificado. Por favor, selecione outro catálogo de endereços da barra lateral na exibição de contatos.
|
|
|
Suggested by
Enrico Nicoletto
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
|
|
2.
|
|
|
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
|
|
Já existe um contato com este endereço. Ainda assim você deseja adicionar um novo contato com o mesmo endereço?
|
|
Translated by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30
|
|
3.
|
|
|
Address '{0}' already exists.
|
|
|
|
O endereço "{0}" já existe.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
|
|
4.
|
|
|
Cannot add new contact
|
|
|
|
Não foi possível adicionar um novo contato
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40
|
|
5.
|
|
|
Cannot move contact.
|
|
|
|
Não é possível mover o contato.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro A. F. Pereira
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21
|
|
6.
|
|
|
Category editor not available.
|
|
|
|
O editor de categorias não está disponível.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro A. F. Pereira
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:14
|
|
7.
|
|
|
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
|
|
Verifique se a sua senha está correta e se você está usando um método de sessão com suporte. Lembre-se de que várias senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas; sua tecla CapsLock pode estar ligada.
|
|
Translated by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4
|
|
8.
|
|
|
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
|
|
Não foi possível obter informação de esquema do servidor LDAP.
|
|
Translated by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5
|
|
9.
|
|
|
Could not remove address book.
|
|
|
|
Não foi possível remover o catálogo de endereços.
|
|
Translated by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7
|
|
10.
|
|
|
Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders.
|
|
|
|
Atualmente você só pode acessar catálogo de endereços do Sistema GroupWise a partir do Evolution. Por favor, use um outro cliente de e-mail GroupWise para obter os seus contatos freqüentes do GroupWise e as pastas de contatos pessoais do GroupWise.
|
|
Translated by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
|