Translations by JC Brand
JC Brand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1103. |
Grab Focus
|
|
2010-04-05 |
Verkry fokus
|
|
1104. |
New Appointment
|
|
2010-04-05 |
Nuwe afspraak
|
|
1107. |
Go to Today
|
|
2010-04-05 |
Gaan na vandag
|
|
1108. |
Go to Date
|
|
2010-04-05 |
Gaan na datum
|
|
1109. |
a table to view and select the current time range
|
|
2010-04-05 |
'n tabel om die huidige tydsperiode te beskou en kies
|
|
1112. |
Work Week View: %s. %s
|
|
2010-04-05 |
Werksweekweergawe: %s. %s
|
|
1113. |
Day View: %s. %s
|
|
2010-04-05 |
Dagweergawe: %s. %s
|
|
1114. |
calendar view for a work week
|
|
2010-04-05 |
kalender weergawe vir 'n werksweek
|
|
1115. |
calendar view for one or more days
|
|
2010-04-05 |
kalender weergawe vir een of meer dae
|
|
1116. |
Gnome Calendar
|
|
2010-04-05 |
Gnome Kalender
|
|
1117. |
%A %d %b %Y
|
|
2010-04-05 |
%A %d %b %Y
|
|
1118. |
%a %d %b %Y
|
|
2010-04-05 |
%a %d %b %Y
|
|
1119. |
%d %b %Y
|
|
2010-04-05 |
%d %b %Y
|
|
1124. |
calendar view for a month
|
|
2010-04-05 |
kalenderoorsig vir 'n maand
|
|
1125. |
calendar view for one or more weeks
|
|
2010-04-05 |
kalenderoorsig vir een of meer weke
|
|
2217. |
Folder names cannot contain '/'
|
|
2010-04-05 |
Lêername mag nie '/' bevat nie
|
|
2886. |
_Discard changes
|
|
2010-04-26 |
Ver_werp wysigings
|
|
2926. |
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL.
|
|
2010-04-05 |
Die kies van hierdie opsie beteken Evolution sal slegs met jou LDAP bediener verbind as dit SSL ondersteun.
|
|
2928. |
Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits.
|
|
2010-04-05 |
Die kies van hierdie opsie beteken jou bediener ondersteun nie SSL of TSL nie. Dit beteken jou verbinding sal onveilig en kwesbaar teenoor veiligheidsoortredings wees.
|
|
2930. |
Copy _book content locally for offline operation
|
|
2010-04-28 |
Kopieer _boek inhoud plaaslik vir aflyn gebruik
|
|
2010-04-05 |
Kopieër _boek inhoud plaaslik vir aflyn gebruik
|
|
2931. |
This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify.
|
|
2010-04-05 |
Hierdie is die poort op die LDAP bediener waardeur Evolution sal probeer verbind. 'n Lys van standaard poorte is beskikbaar gestel. Vra jou stelselbestuurder watter poort om te spesifiseer.
|
|
2936. |
Searching
|
|
2010-04-05 |
Besig om te soek
|
|
2937. |
Downloading
|
|
2010-04-05 |
Besig om af te laai
|
|
2951. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2010-04-05 |
Die aantal karakters wat getik moet word voor Evolution outo-voltooiing toepas.
|
|
2952. |
URI for the folder last used in the select names dialog
|
|
2010-04-05 |
URI vir die lêer wat laaste gebruik is in die naamseleksie dialoog
|
|
2955. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2010-04-05 |
Of die voorskou ruit gewys moet word.
|
|
3040. |
_Login method:
|
|
2010-04-05 |
_Aanmeldmetode:
|
|
4475. |
Calendar: from %s to %s
|
|
2010-04-05 |
Kalender: van %s tot %s
|
|
4476. |
evolution calendar item
|
|
2010-04-05 |
evolution kalenderitem
|