Translations by Friedel Wolff

Friedel Wolff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1345 results
~
Next Wed
2021-01-26
Volgende Wo.
~
Next Tue
2021-01-26
Volgende Di.
~
Next Mon
2021-01-26
Volgende Ma.
~
Next Sat
2021-01-26
Volgende Sa.
~
Next Fri
2021-01-26
Volgende Vr.
~
Next Thu
2021-01-26
Volgende Do.
~
Next Sun
2021-01-26
Volgende So.
~
Do not d_elete
2009-03-17
Moenie sk_rap nie
~
<b>%s</b> wishes to receive the latest task information.
2009-03-17
<b>%s</b> wil die jongste taakinligting ontvang.
~
This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is not running. Please make sure that you close all your unsaved windows before you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after restore, please enable the toggle button.
2009-03-17
Hierdie sal al die huidige Evolution-data en -instellings skrap en hulle herstel vanaf die rugsteunlêer. Evolution-herstel kan slegs begin as Evolution nie uitvoer nie. Maak seker dat u alle ongestoorde vensters sluit voordat u voortgaan. As u wil hê Evolution moet outomaties herbegin na die herstel, aktiveer die keuseknop.
~
year(s)
2009-03-17
jaar(e)
~
Could not load address book
2009-03-17
Kon nie adresboek laai nie
~
Minimum Width
2009-03-17
Minimum wydte
~
Cannot open source "{1}"
2009-03-17
Kan nie bron "{0}" open nie.
~
Do not format messages when text si_ze exceeds
2009-03-17
Moenie boodskappe formateer indien _teksgrootte groter as
~
Do not delete
2009-03-17
Moenie skrap nie
~
Do not disable
2009-03-17
Moenie deaktiveer nie
~
<b>%s</b> has replied to a task assignment.
2009-03-17
<b>%s</b> het geantwoord op 'n taaktoekenning.
~
vCalendar files (.vcf)
2009-03-17
vCalendar-lêers (.vcf)
~
_Select Today
2009-03-17
Kies _vandag
~
A_ttendees...
2009-03-17
Bywo_nendes...
~
<b>%s</b> has replied to a free/busy request.
2009-03-17
<b>%s</b> het geantwoord op 'n besig/beskibkaar-versoek.
~
edit
2009-03-17
redigeer
~
Attendee_s...
2009-03-17
Bywonende_s...
~
for
2009-03-17
altesaam
~
until
2009-03-17
tot en met
~
forever
2009-03-17
vir altyd
~
week(s)
2009-03-17
week(e)
~
_Web Log:
2009-03-17
_Webjoernaal:
~
<b>%s</b> requests your free/busy information.
2009-03-17
<b>%s</b> vra vir u besig/beskikbaar-inligting.
~
<b>%s</b> has published free/busy information.
2009-03-17
<b>%s</b> het besig/beskikbaar-inligting gepubliseer.
~
Could not parse PGP message: Unknown error
2009-03-17
Kon nie PGP-boodskap ontleed nie: Onbekende fout
~
Show _Attachment Bar
2009-03-17
Wys aanhegsel_balk
~
Spacing
2009-03-17
Spasiëring
~
<b>%s</b> has published meeting information.
2009-03-17
<b>%s</b> het vergaderinginligting gepubliseer.
~
<b>%s</b> has canceled a task.
2009-03-17
<b>%s</b> het 'n taak gekanselleer.
~
<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting.
2009-03-17
<b>%s</b> vra vir %s se teenwoordigheid by 'n vergadering.
~
<b>%s</b> requests your presence at a meeting.
2009-03-17
<b>%s</b> vra vir u teenwoordigheid by 'n vergadering.
~
Could not cancel
2009-03-17
Kon nie kanselleer nie
~
<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting.
2009-03-17
<b>%s</b> wil by 'n bestaande vergadering gevoeg word.
~
1 day before appointment
2009-03-17
1 dag voor afspraak
~
<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information.
2009-03-17
<b>%s</b> wil die jongste vergaderinginligting ontvang.
~
Received on behalf of <b>%s</b>
2009-03-17
Ontvang namens <b>%s</b>
~
<b>%s</b> has replied to a meeting request.
2009-03-17
<b>%s</b> het geantwoord op 'n vergaderingversoek.
~
1 hour before appointment
2009-03-17
1 uur voor afspraak
~
<b>%s</b> has canceled a meeting.
2009-03-17
<b>%s</b> het 'n vergadering gekanselleer.
~
<b>%s</b> has published task information.
2009-03-17
<b>%s</b> het taakinligting gepubliseer.
~
15 minutes before appointment
2009-03-17
15 minute voor afspraak
~
<b>%s</b> requests %s to perform a task.
2009-03-17
<b>%s</b> vra dat %s 'n taak uitvoer.
~
<b>%s</b> requests you perform a task.
2009-03-17
<b>%s</b> vra dat u 'n taak uitvoer.