Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unsupported operation: search by expression: for %s
|
|
2009-03-03 |
Operație nesuportată: căutare după expresie: pentru %s
|
|
~ |
Unexpected response from IMAP4 server %s: %s
|
|
2009-03-03 |
Răspuns neașteptat de la server-ul IMAP4 %s: %s
|
|
~ |
Filtering new message(s)
|
|
2009-03-03 |
Se filtrează mesajul(ele) noi
|
|
~ |
Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules
|
|
2009-03-03 |
Activați detecția extinsă pentru liste de discuții, necesară pentru unele filtre și reguli vFolder
|
|
~ |
Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error
|
|
2009-03-03 |
Nu s-au putut sincroniza marcajele în dosarul „%s”: Eroare necunoscută
|
|
~ |
Trash Folder Full. Please Empty.
|
|
2009-03-03 |
Dosarul Gunoi este plin. Vă rugăm să-l goliți.
|
|
~ |
IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s
|
|
2009-03-03 |
Serverul IMAP %s a fost deconectat neașteptat: %s
|
|
~ |
Cannot append message to folder '%s': Unknown error
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut adăuga mesajul la dosarul „%s”: eroare necunoscută
|
|
~ |
ICQ Home Id 3
|
|
2009-03-03 |
Nume cont ICQ de acasă 3
|
|
~ |
Unsupported operation: append message: for %s
|
|
2009-03-03 |
Operație nesuportată: adăugare mesaj: pentru %s
|
|
~ |
Use cancel
|
|
2009-03-03 |
Folosește anularea
|
|
~ |
Cannot expunge folder '%s': Bad command
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut elimina dosarul „%s”: comandă greșită
|
|
~ |
Cannot append message to folder '%s': Bad command
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut adăuga mesajul la dosarul „%s”: comandă greșită
|
|
~ |
Unexpected greeting from IMAP server %s.
|
|
2009-03-03 |
Răspuns neașteptat de la serverul IMAP %s.
|
|
~ |
Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut autentifica la serverul IMAP %s folosind mecanismul de autentificare %s
|
|
~ |
Cannot sync flags to folder '%s': Bad command
|
|
2009-03-03 |
Nu s-au putut sincroniza marcajele în dosarul „%s”: Comandă greșită
|
|
~ |
Learning junk
|
|
2009-03-03 |
Se învață identificarea mesajele spam
|
|
~ |
Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut primi informația LIST pentru „%s” de pe serverul IMAP „%s”: %s
|
|
~ |
ICQ Home Id 1
|
|
2009-03-03 |
Nume cont ICQ de acasă 1
|
|
~ |
ICQ Home Id 2
|
|
2009-03-03 |
Nume cont ICQ de acasă 2
|
|
~ |
ICQ Work Id 1
|
|
2009-03-03 |
Nume cont ICQ de servici 1
|
|
~ |
STARTTLS command failed: %s
|
|
2009-03-03 |
Comanda STARTTLS a eșuat: %s
|
|
~ |
RCPT TO command failed: %s: mail not sent
|
|
2009-03-03 |
Eroare la comanda RCPT TO: %s: mesajul nu a fost trimis
|
|
~ |
Could not generate encrypting data: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-au putut genera datele de criptare: %s
|
|
~ |
Bad authentication response from server.
|
|
2009-03-03 |
Răspuns greșit la autentificare din partea serverului.
|
|
~ |
Cannot create folder '%s': Bad command
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut crea dosarul „%s”: comandă greșită
|
|
~ |
Could not open cache directory: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut deschide dosarul cache: %s
|
|
~ |
Cannot verify message signature: could not create temp file: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut verifica semnătura mesajului: nu s-a putut crea fișierul temporar: %s
|
|
~ |
Could not sync spool folder %s: %s
Folder may be corrupt, copy saved in '%s'
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut putut sincroniza dosarul coadă de așteptare (spool) %s: %s
Dosarul poate fi corupt, o copie a fost salvată în „%s”
|
|
~ |
Cannot append message to mbox file: %s: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut adăuga mesajul la fișierul mbox: %s: %s
|
|
~ |
Could not create thread for getting deltas
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut crea firul de execuție pentru obținerea diferențelor
|
|
~ |
Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut obține informația %s pentru șablonul „%s” de pe serverul IMAP „%s”: „%s”
|
|
~ |
Could not generate signing data: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-au putut genera datele pentru semnătură: %s
|
|
~ |
Learning non-junk
|
|
2009-03-03 |
Se învăță identificarerea mesajele non-spam
|
|
~ |
Cannot delete folder '%s': Special folder
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut șterge dosarul „%s”: dosar special
|
|
~ |
Cannot append message in offline mode: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut adăuga mesajul în modul deconectat: %s
|
|
~ |
Unable to retrieve message: %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut obține mesajul: %s
|
|
~ |
Cannot delete folder '%s': Bad command
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut șterge dosarul „%s”: comandă greșită
|
|
~ |
Timed out trying to get lock file on %s. Try again later.
|
|
2009-03-03 |
Timp expirat la încercarea de blocare a fișierului %s. Încercați mai târziu.
|
|
~ |
Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut șterge dosarul „%s”: nume nevalid pentru căsuța poștală
|
|
~ |
Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut obține dosarul „%s” de pe serverul IMAP „%s”: eroare necunoscută
|
|
~ |
Unable to parse message content
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut analiza conținutul mesajului
|
|
~ |
Check new messages for _Junk contents
|
|
2009-03-03 |
Verifică conținutul _spam în mesajele noi
|
|
~ |
No response on continuation after APPEND command
|
|
2009-03-03 |
Nici un răspund de continuarea după comanda APPEND
|
|
~ |
Could not connect to %s (port %s): %s
|
|
2009-03-03 |
Nu s-a putut conecta la %s (port %s): %s
|
|
~ |
Unexpected response status '%s' after APPEND command
|
|
2008-11-30 |
Stare răspuns neașteptată „%s” după comanda „APPEND”
|
|
~ |
Unknown error occurred during APPEND command!
|
|
2008-11-30 |
Eroare necunoscută în timpul comenzii APPEND!
|
|
~ |
Failed to send command to IMAP server %s: %s
|
|
2008-11-30 |
Comanda cătrea serverul IMAP a eșuat %s: %s
|
|
~ |
The color to render
|
|
2008-04-30 |
Culoare pentru afișare
|
|
1. |
Loading...
|
|
2009-03-03 |
Se încărcă...
|