Translations by Tomasz Dominikowski
Tomasz Dominikowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Show “_%s”
|
|
2007-07-13 |
Wyświetl "_%s"
|
|
2. |
_Move on Toolbar
|
|
2008-09-04 |
_Przesuń na pasku narzędziowym
|
|
2007-07-13 |
_Przesuń na pasku narzędzi
|
|
2007-07-13 |
_Przesuń na pasku narzędzi
|
|
3. |
Move the selected item on the toolbar
|
|
2008-09-04 |
Przesuwa zaznaczony element na pasku narzędziowym
|
|
2007-07-13 |
Przesuń zaznaczony element na pasku narzędzi
|
|
2007-07-13 |
Przesuń zaznaczony element na pasku narzędzi
|
|
4. |
_Remove from Toolbar
|
|
2008-09-04 |
_Usuń z paska narzędziowego
|
|
2007-07-13 |
_Usuń z paska narzędzi
|
|
2007-07-13 |
_Usuń z paska narzędzi
|
|
5. |
Remove the selected item from the toolbar
|
|
2008-09-04 |
Usuwa zaznaczony element z paska narzędziowego
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego elementu z paska narzędzi
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego elementu z paska narzędzi
|
|
6. |
_Delete Toolbar
|
|
2008-09-04 |
_Usuń pasek narzędziowy
|
|
2007-07-13 |
_Usuń pasek narzędzi
|
|
2007-07-13 |
_Usuń pasek narzędzi
|
|
7. |
Remove the selected toolbar
|
|
2008-09-04 |
Usuwa zaznaczony pasek narzędziowy
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego paska narzędzi
|
|
2007-07-13 |
Usunięcie zaznaczonego paska narzędzi
|
|
8. |
Separator
|
|
2007-07-13 |
Separator
|
|
9. |
Activate fullscreen mode with double-click
|
|
2008-09-04 |
Włączenie trybu pełnoekranowego za pomocą dwukrotnego kliknięcia myszą
|
|
10. |
Fullscreen with double-click
|
|
2008-09-04 |
Pełny ekran za pomocą dwukrotnego kliknięcia
|
|
11. |
Reload Image
|
|
2008-09-04 |
Wczytaj obraz ponownie
|
|
12. |
Reload current image
|
|
2008-09-04 |
Wczytuje bieżący obraz ponownie
|
|
13. |
Date in statusbar
|
|
2008-09-04 |
Data na pasku stanu
|
|
14. |
Shows the image date in the window statusbar
|
|
2008-09-04 |
Wyświetla/ukrywa datę obrazu na pasku stanu okna
|
|
15. |
Browse and rotate images
|
|
2008-09-04 |
Przeglądanie i obracanie obrazów
|
|
28. |
General
|
|
2007-07-13 |
Ogólne
|
|
31. |
Image Properties
|
|
2007-07-13 |
Właściwości obrazu
|
|
34. |
Metadata
|
|
2008-02-12 |
Metadane
|
|
39. |
_Next
|
|
2007-07-13 |
_Następny
|
|
40. |
_Previous
|
|
2007-07-13 |
_Poprzedni
|
|
43. |
Choose a folder
|
|
2008-09-04 |
Wybór katalogu
|
|
2008-02-26 |
Wybór folderu
|
|
2008-02-26 |
Wybór folderu
|
|
2007-07-13 |
Wybierz folder
|
|
44. |
Destination folder:
|
|
2008-09-04 |
Katalog docelowy:
|
|
2007-07-13 |
Folder docelowy:
|
|
2007-07-13 |
Folder docelowy:
|
|
47. |
Filename format:
|
|
2007-07-13 |
Format nazwy pliku:
|
|
49. |
Rename from:
|
|
2007-07-13 |
Zmiana nazwy z:
|
|
50. |
Replace spaces with underscores
|
|
2007-07-13 |
Zamiana spacji na podkreślenia
|
|
54. |
As _background
|
|
2008-09-04 |
_Tło
|
|
56. |
As custom c_olor:
|
|
2007-07-13 |
Własny k_olor:
|
|
61. |
E_xpand images to fit screen
|
|
2007-07-13 |
Dopasowywanie ob_razów do rozmiaru ekranu
|
|
62. |
Eye of GNOME Preferences
|
|
2008-09-04 |
Preferencje programu Eye of GNOME
|
|
2007-07-13 |
Preferencje Eye of GNOME
|
|
2007-07-13 |
Preferencje Eye of GNOME
|
|
66. |
Plugins
|
|
2007-07-13 |
Wtyczki
|
|
73. |
_Loop sequence
|
|
2008-09-04 |
_Zapętlanie
|