Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 153 results
15.
Browse and rotate images
2008-03-10
Parcourir et pivoter les images
2007-03-02
Parcours et pivote les images
16.
Image Viewer
2005-11-08
Visionneur d'images
2005-11-08
Visionneur d'images
51.
Save As
2005-11-08
Enregistrer sous
52.
Start counter at:
2005-11-08
Début du compte à :
53.
To:
2005-11-08
En :
54.
As _background
2005-11-08
Comme l'_arrière-plan
55.
As check _pattern
2005-11-08
Comme un _damier
56.
As custom c_olor:
2005-11-08
Comme la c_ouleur suivante :
60.
Color for Transparent Areas
2005-11-08
Couleur pour les zones transparentes
61.
E_xpand images to fit screen
2007-03-02
É_tendre les images pour remplir l'écran
2007-03-02
É_tendre les images pour remplir l'écran
62.
Eye of GNOME Preferences
2005-11-08
Préférences de Eye of GNOME
64.
Image View
2005-11-08
Vue Image
68.
Slideshow
2007-03-02
Diaporama
72.
_Automatic orientation
2007-03-02
Orientation _automatique
73.
_Loop sequence
2005-11-08
Séquence en _boucle
74.
_Switch image after:
2005-11-08
_Changer d'image après :
75.
seconds
2005-11-08
secondes
76.
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
2005-11-08
Une valeur supérieure à zéro détermine le nombre de secondes où une image restera à l'écran avant qu'une suivante soit affichée automatiquement. Zéro désactive la navigation automatique.
78.
Allow zoom greater than 100% initially
2005-11-08
Autoriser un zoom initial supérieur à 100%
79.
Automatic orientation
2007-03-02
Orientation automatique
80.
Delay in seconds until showing the next image
2005-11-08
Délai en secondes avant d'afficher l'image suivante
2005-11-08
Délai en secondes avant d'afficher l'image suivante
87.
If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency.
2005-11-08
Si la clé transparency a la valeur COLOR, alors cette clé détermine la couleur qui sera utilisée pour indiquer la transparence.
89.
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
2005-11-08
Si c'est défini à FAUX, alors les petites images ne seront pas étirées pour remplir l'écran initialement.
91.
Interpolate Image
2005-11-08
Interpoler l'image
2005-11-08
Interpoler l'image
93.
Loop through the image sequence
2005-11-08
Répéter la séquence d'images
103.
Transparency color
2005-11-08
Couleur de transparence
104.
Transparency indicator
2005-11-08
Indicateur de transparence
111.
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
2007-03-02
Indique si une image doit être pivotée automatiquement en se basant sur les informations d'orientation EXIF
116.
Running in fullscreen mode
2007-09-08
Lancement en mode plein écran
2007-09-08
Lancement en mode plein écran
124.
File format is unknown or unsupported
2007-09-08
Le format de fichier est inconnu ou non pris en charge
125.
Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on the filename.
2007-09-08
Eye of GNOME n'a pu trouver un format de fichier avec prise en charge de l'écriture d'après le nom de fichier.
126.
Please try a different file extension like .png or .jpg.
2007-09-08
Essayez une extension de fichier différente telle que .png ou .jpg.
127.
All Files
2005-11-08
Tous les fichiers
128.
All Images
2005-11-08
Toutes les images
129.
%s (*.%s)
2005-11-08
%s (*.%s)
130.
pixel
pixels
2007-09-08
pixel
pixels
132.
Save Image
2005-11-08
Enregistrez l'image
133.
Open Folder
2005-11-08
Ouvrez un dossier
134.
Transformation on unloaded image.
2005-11-08
Transformation impossible sur une image non chargée.
136.
EXIF not supported for this file format.
2005-11-08
EXIF n'est pas supporté dans ce format de fichier.
138.
No image loaded.
2005-11-08
Aucune image chargée.
139.
Temporary file creation failed.
2007-03-02
Impossible de créer le fichier temporaire.
2005-11-08
Échec de la création de fichier temporaire.
140.
Couldn't create temporary file for saving: %s
2005-11-08
Impossible de créer un fichier temporaire pour l'enregistrement : %s