Translations by Henrique Maia
Henrique Maia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Parameter <name> can be a device file or a mount point.
If omitted, name defaults to `%s'.
By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
|
|
2006-05-29 |
Parâmetro <nome> pode ser um dispositivo ou um ponto de montagem.
se omitido, nome aponta, por omissão, para `%s'.
Por omissão, utiliza -r, -s, -f, e -q nesta ordem até ter sucesso.
|
|
2006-05-22 |
Parâmetro <nome> pode ser um dispositivo ou um ponto de montagem.↵
se omitido, nome aponta, por omissão, para `%s'.↵
Por omissão, utiliza -r, -s, -f, e -q nesta ordem até ter sucesso..↵
|
|
4. |
%s: invalid argument to --auto/-a option
|
|
2006-05-29 |
%s: argumento inválido para a opção --auto/-a
|
|
2006-05-22 |
%s: argumento inválido para a opção --auto/-a ↵
|
|
5. |
%s: invalid argument to --changerslot/-c option
|
|
2006-05-29 |
%s: argumento inválido para a opção --ranhuraalternador/-c
|
|
6. |
%s: invalid argument to --cdspeed/-x option
|
|
2006-05-29 |
%s: argumento inválido para a opção --velocidadecd/-x
|
|
8. |
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
|
|
2006-05-29 |
eject, versão %s, por Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
|
|
2006-05-22 |
eject, versão %s, por Jeff Tranter (tranter@pobox.com)↵
|
|
9. |
%s: too many arguments
|
|
2006-05-29 |
%s: demasiados argumentos
|
|
2006-05-22 |
%s: demasiados argumentos↵
|
|
10. |
%s: could not allocate memory
|
|
2006-05-29 |
%s: não foi possível atribuir memória
|
|
2006-05-22 |
%s: não foi possível atribuir memória↵
|
|
11. |
%s: FindDevice called too often
|
|
2006-05-29 |
%s: EncontrarDispositivo chamado demasiadas vezes
|
|
12. |
%s: CD-ROM auto-eject command failed: %s
|
|
2006-05-29 |
%s: o comando de auto-ejecção do CD-ROM falhou: %s
|
|
2006-05-22 |
%s: o comando de auto-ejecção do CD-ROM falhou: %s↵
|
|
13. |
%s: CD-ROM select disc command failed: %s
|
|
2006-05-29 |
%s: o comando de selecção do disco falhou: %s
|
|
2006-05-22 |
%s: o comando de selecção do disco falhou: %s↵
|
|
14. |
%s: CD-ROM load from slot command failed: %s
|
|
2006-05-29 |
%s: o comando de carregar a partir da ranhura do CD-ROM falhou: %s
|
|
2006-05-22 |
%s: o comando de carregar a partir da ranhura do CD-ROM falhou: %s↵
|
|
15. |
%s: IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel
|
|
2006-05-29 |
%s: alternador IDE/ATAPI do CD-ROM não é suportado por este kernel
|
|
16. |
%s: CD-ROM tray close command failed: %s
|
|
2006-05-29 |
%s: o comando de fecho da bandeja do CD-ROM falhou: %s
|
|
2006-05-22 |
%s: o comando de fecho da bandeja do CD-ROM falhou: %s↵
|
|
17. |
%s: CD-ROM tray close command not supported by this kernel
|
|
2006-05-29 |
%s: o comando de fecho da bandeja do CD-ROM não é suportado por este kernel
|
|
2006-05-22 |
%s: o comando de fecho da bandeja do CD-ROM não é suportado por este kernel↵
|
|
19. |
%s: CD-ROM select speed command failed: %s
|
|
2006-05-29 |
%s: o comando de selecção de velocidade do CD-ROM falhou: %s
|
|
2006-05-22 |
%s: o comando de selecção de velocidade do CD-ROM falhou: %s↵
|
|
20. |
%s: CD-ROM select speed command not supported by this kernel
|
|
2006-05-29 |
%s: o comando de selecção de velocidade do CD-ROM não é suportado por este kernel
|
|
2006-05-22 |
%s: o comando de selecção de velocidade do CD-ROM não é suportado por este kernel↵
|
|
23. |
%s: `%s' is a link to `%s'
|
|
2006-05-29 |
%s: `%s' é uma ligação para `%s'
|
|
2006-05-22 |
%s: `%s' é uma ligação para `%s'↵
|
|
26. |
%s: unable to exec umount of `%s': %s
|
|
2006-05-29 |
%s: não é possível executar a desmontagem de `%s': %s
|
|
2006-05-22 |
%s: não é possível executar a desmontagem de `%s': %s↵
|
|
27. |
%s: unable to fork: %s
|
|
2006-05-29 |
%s: não é possível biforcar: %s
|
|
28. |
%s: unmount of `%s' did not exit normally
|
|
2006-05-29 |
%s: desmontagem de `%s' não saiu de forma normal
|
|
29. |
%s: unmount of `%s' failed
|
|
2006-05-29 |
%s: a desmontagem de `%s' falhou
|
|
2006-05-22 |
%s: a desmontagem de `%s' falhou↵
|
|
30. |
%s: unable to open `%s'
|
|
2006-05-29 |
%s: não é possível abrir `%s'
|
|
2006-05-22 |
%s: não é possível abrir `%s'↵
|
|
31. |
unable to open %s: %s
|
|
2006-05-29 |
não é possível abrir %s: %s
|
|
2006-05-22 |
não é possível abrir %s: %s↵
|
|
32. |
%s: unable to open /etc/fstab: %s
|
|
2006-05-29 |
%s: não é possível abrir /etc/fstab: %s
|
|
2006-05-22 |
%s: não é possível abrir /etc/fstab: %s↵
|
|
35. |
%s: unmounting `%s'
|
|
2006-05-29 |
%s: a desmontar `%s'
|
|
2006-05-22 |
%s: a desmontar `%s'↵
|
|
36. |
%s: `%s' is a multipartition device
|
|
2006-05-29 |
%s: `%s' é um dispositivo com várias partições
|
|
2006-05-22 |
%s: `%s' é um dispositivo com várias partições↵
|
|
37. |
%s: `%s' is not a multipartition device
|
|
2006-05-29 |
%s: `%s' não é um dispositivo com várias partições
|
|
2006-05-22 |
%s: `%s' não é um dispositivo com várias partições↵
|
|
38. |
%s: setting CD-ROM speed to auto
|
|
2006-05-29 |
%s: a definir a velocidade do CD-ROM para auto
|
|
39. |
%s: setting CD-ROM speed to %dX
|
|
2006-05-29 |
%s: a definir a velocidade do CD-ROM para %dX
|