Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 3310 results
1.
To perform a search over the map, use CTRL+left mouse button to draw a rectangle where you want to find items.
Per fer una cerca sobre el mapa, useu CTRL+botó esquerra del ratolí per dibuixar un rectangle on vulgueu trobar elements.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:138
2.


Once you have found items, click on an item using SHIFT+left mouse button to select it, click using CTRL+left mouse button to filter using an item (add SHIFT to filter using multiple items) and click using CTRL+right mouse button to zoom into an item.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Quan hàgiu trobat elements, cliqueu-ne un usant Majús+botó esquerra del ratolí per seleccionar-lo, cliqueu usant CTRL+botó esquerra del ratolí per filtrar usant un element (afegiu Majús per filtrar usant múltiples elements) i cliqueu usant CTRL+botó dret del ratolí per apropar-vos a un element.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:143
3.
Enter the name of the current map search to save in the "My Map Searches" view.
Introduïu aquí el nom de la cerca de mapa actual per a desar-la a la vista de «Les meves cerques de mapes».
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:205
4.
Save current map search to a new virtual album.
Desa la cerca actual de mapa a un nou àlbum virtual.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:211
5.
If this button is pressed, the current map search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side.
Si es prem aquest botó, la cerca de mapa actual es desarà a un nou àlbum virtual de cerques usant el nom definit a l'esquerra.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:212
6.
Search name already exists.
Please enter a new name:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ja hi ha una cerca amb el nom.
Si us plau, introduïu-ne un de nou:
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:463 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:489 digikam/searchmodificationhelper.cpp:115
7.
Name exists
Aquest nom ja existeix
Translated and reviewed by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:466 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:492 digikam/searchmodificationhelper.cpp:118
8.
Use CTRL+left mouse button to select a search area.
Useu CTRL+botó esquerra del ratolí per seleccionar una àrea de cerca.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:164
9.
You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam will displays the best matches in thumbnail view.
Senzillament dibuixeu aquí un esbós de croquis del que vulgueu cercar el DigiKam mostrarà les millors coincidències en una vista de miniatures.
Translated by Joan Maspons
Located in utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:150
10.
Draw a sketch here
to perform a
Fuzzy search
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dibuixeu aquí un croquis
per realitzar una
cerca aproximada
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:576
110 of 3310 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Joan Maspons, Josep Ma. Ferrer.