Translations by Vilson Jacinto
Vilson Jacinto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
106. |
cmp: EOF on %s
|
|
2007-02-07 |
cmp: EOF ligado %s
|
|
112. |
invalid context length `%s'
|
|
2007-02-07 |
comprimento inválido do contexto `%s'
|
|
113. |
pagination not supported on this host
|
|
2007-02-07 |
a paginação não é suportada neste anfitrião
|
|
114. |
too many file label options
|
|
2007-02-07 |
demasiadas opções na etiqueta de ficheiro
|
|
115. |
invalid width `%s'
|
|
2007-02-07 |
largura inválida `%s'
|
|
116. |
conflicting width options
|
|
2007-02-07 |
opções de largura em conflito
|
|
117. |
invalid horizon length `%s'
|
|
2007-02-07 |
comprimento horizontal inválido `%s'
|
|
120. |
--from-file and --to-file both specified
|
|
2007-02-07 |
-de-ficheiro e --para-ficheiro ambas especificadas
|
|
121. |
Compare files line by line.
|
|
2007-02-07 |
Comparar ficheiros linha a linha.
|
|
122. |
-i --ignore-case Ignore case differences in file contents.
|
|
2007-02-07 |
-i --ignore-case Ignorar diferenças em conteudos de ficheiro.
|
|
123. |
--ignore-file-name-case Ignore case when comparing file names.
|
|
2007-02-07 |
-ignore-file-name-case Ignorar caixa quando comparando nomes de ficheiro.
|
|
124. |
--no-ignore-file-name-case Consider case when comparing file names.
|
|
2007-02-07 |
-no-ignore-file-name-case Considerar caixa quando comparando nomes de ficheiro.
|
|
125. |
-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion.
|
|
2007-02-07 |
-E --ignore-tab-expansion Ignorar alterações durante a expansão do tab.
|
|
126. |
-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space.
|
|
2007-02-07 |
-b --ignore-space-change Ignorar alterações na quantidade do espaço em branco.
|
|
127. |
-w --ignore-all-space Ignore all white space.
|
|
2007-02-07 |
-w --ignore-all-space Ignorar todo o espaço em branco.
|
|
128. |
-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank.
|
|
2007-02-07 |
B --ignore-blank-lines Ignorar as alterações cujas linhas são todas espaço em branco.
|
|
129. |
-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE.
|
|
2007-02-07 |
-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignorar alterações cujas linhas todas combinem com RE.
|
|
130. |
--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input.
|
|
2007-02-07 |
--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input.
|
|
131. |
--binary Read and write data in binary mode.
|
|
2007-02-07 |
--Leitura e escrita de dados binários em modo binário.
|
|
132. |
-a --text Treat all files as text.
|
|
2007-02-07 |
-a --text Tratar todos os ficheiros como texto.
|
|
133. |
-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied context.
-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified context.
--label LABEL Use LABEL instead of file name.
-p --show-c-function Show which C function each change is in.
-F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE.
|
|
2007-02-07 |
-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) linhas de contexto copiado.
-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) linhas de contexto unificado.
--label LABEL Use LABEL em vez do nome de ficheiro.
-p --show-c-mostra a função em que a função C está em cada mudança.
-F RE --show-function-line=RE Mostra a linha mais recente combinando com RE.
|
|
134. |
-q --brief Output only whether files differ.
|
|
2007-02-07 |
-q --brief Saída só quando os ficheiros diferem.
|
|
135. |
-e --ed Output an ed script.
|
|
2007-02-07 |
-e --ed Saída e script ed.
|
|
136. |
--normal Output a normal diff.
|
|
2007-02-07 |
--Saída normal um diff normal.
|