Translations by Rihards Prieditis
Rihards Prieditis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
199. |
invalid diff format; incorrect leading line chars
|
|
2010-05-10 |
nederīgs diff formāts; nederīgas rindas ievades rakstzīmes
|
|
200. |
internal error: invalid diff type passed to output
|
|
2017-02-17 |
iekšējā kļūda: nederīgs uz izvadi padotais diff veids
|
|
2010-05-10 |
iekšējā kļūda: nederīgs uz izvadu padotais diff veids
|
|
201. |
input file shrank
|
|
2017-02-17 |
ievades datne saruka
|
|
2010-05-10 |
ievades fails saruka
|
|
202. |
cannot compare file names `%s' and `%s'
|
|
2010-05-10 |
nevar salīdzināt faila nosaukumus "%s" un "%s"
|
|
203. |
%s: recursive directory loop
|
|
2017-02-17 |
%s: rekursīvs direktorijas cikls
|
|
2011-12-06 |
%s: rekrusīvs direktorijas cikls
|
|
204. |
Thomas Lord
|
|
2011-12-06 |
Thomas Lord
|
|
205. |
-o FILE --output=FILE Operate interactively, sending output to FILE.
|
|
2010-05-10 |
-o FAILS --output=FAILS Darboties interaktīvi, izvadot izvadu uz FAILU.
|
|
206. |
-i --ignore-case Consider upper- and lower-case to be the same.
|
|
2010-05-10 |
-i --ignore-case Uzskatīt ka augšējais un apkšējais reģistrs ir viens un tas pats.
|
|
207. |
-W --ignore-all-space Ignore all white space.
|
|
2010-05-10 |
-W --ignore-all-space Ignorēt visas atstarpes.
|
|
208. |
-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.
|
|
2010-05-10 |
-w NUMURS --width=NUMURS Izvada līdz NUMURAM (noklusētais 130) drukas kolonas.
|
|
209. |
-l --left-column Output only the left column of common lines.
|
|
2010-05-10 |
-l --left-column Izvadīt tikai kreiso kolonu no kopējām rindām.
|
|
210. |
-s --suppress-common-lines Do not output common lines.
|
|
2010-05-10 |
-s --suppress-common-lines Neizvadīt kopējās rindas.
|
|
211. |
-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small changes.
|
|
2010-05-10 |
-H --speed-large-files Pieņemt, ka faili ir lieli un satur daudzas mazas izmaiņas.
|
|
212. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
2017-02-17 |
Lietošana: %s [OPCIJAS]... DATNE1 DATNE1
|
|
2010-05-10 |
Izmantošana: %s [OPCIJAS]... FAILS1 FAILS2
|
|
213. |
Side-by-side merge of file differences.
|
|
2010-05-10 |
Plecu-pie-pleca failu atšķirību sapludināšana
|
|
214. |
cannot interactively merge standard input
|
|
2017-02-17 |
nevar interaktīvi sapludināt standarta ievadi
|
|
2010-05-10 |
nevar interaktīvi sapludināt standarta ievadu
|
|
215. |
both files to be compared are directories
|
|
2017-02-17 |
abas salīdzināmās datnes ir direktorijas
|
|
2010-05-10 |
abi salīdzināmie faili ir direktorijas
|
|
216. |
ed: Edit then use both versions, each decorated with a header.
eb: Edit then use both versions.
el or e1: Edit then use the left version.
er or e2: Edit then use the right version.
e: Discard both versions then edit a new one.
l or 1: Use the left version.
r or 2: Use the right version.
s: Silently include common lines.
v: Verbosely include common lines.
q: Quit.
|
|
2011-12-06 |
ed: Rediģēt tad izmantot abas versijas, katra izrotāta ar virsrakstu.
eb: Rediģēt un tad izmantot abas versijas.
el vai e1: Rediģēt un tad izmantot kreiso versiju.
er vai e2: Rediģēt un tad izmantot labo versiju.
e: Ignorēt abas versijas, tad rediģēt jauno.
l vai 1: Izmantot kreiso versiju.
r vai 2: Izmantot labo versiju.
s: Klusi iekļaut kopējās rindas.
v: Detalizēti iekļaut kopējās rindas.
q: Iziet.
|