Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
110 of 495 results
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
Type: error
Description
:sl2:
安裝過程的某個步驟出現錯誤。您可以從選單再次嘗試執行該項目,或略過該步驟並選擇其它方式。該失敗的步驟為:${ITEM}
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2011-02-18
In upstream:
有個安裝步驟失敗了。您可以從選單中再次試著執行那個失敗的項目,或略過它並選擇其它步驟。該失敗的步驟為:${ITEM}
Suggested by Tetralet on 2006-03-17
Located in ../main-menu.templates:3001
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
Type: select
Description
:sl2:
此安裝步驟需於另外一個或多個尚未進行的步驟完成後方能進行。
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng on 2010-11-23
In upstream:
這一個安裝步驟相依於另外一個或多個尚未進行的步驟。
Suggested by Tetralet on 2006-03-17
Located in ../main-menu.templates:4001
11.
Ignore questions with a priority less than:
Type: select
Description
:sl2:
忽略問題,如果其優先等級低於:
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2012-07-15
In upstream:
忽略問題,如果它的優先等級低於:
Suggested by Tetralet on 2007-03-11
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
Type: select
Description
:sl2:
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,指定在設定過程中將被提問的問題的優先等級。只有等於或高於這個優先等級的問題才會顯示並要求您回答;其他不太重要的問題會略過。
Translated and reviewed by Walter Cheuk on 2012-07-15
In upstream:
如果套件是使用 debconf 來進行設定時,指定在設定過程中將被提問的問題的優先等級。只有等於或高於這個優先等級的問題才會顯示並要求您回答﹔其它不太重要的問題將會被略過。
Suggested by Tetralet on 2008-10-15
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
13.
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
Type: select
Description
:sl2:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
您可以選擇您想回答的問題的最低等級:
-【關鍵】 如果使用者沒有加以設定,可能會使得系統無法正常運作的項目。
-【高】 預設值往往並非恰當的項目。
-【中】 預設值適用於多數情況的一般項目。
-【低】 在絕大多數情況下都可以放心使用其預設值的瑣碎項目。
Translated and reviewed by fetag on 2009-12-03
In upstream:
您可以選擇您想回答的問題的最低等級:
-【關鍵】 是指如果使用者沒有加以設定,將可能會使得系統無法正
常運作的項目。
-【高】 是指預設值往往並不是很恰當的項目。
-【中】 是指預設值適用於多數情況的一般項目。
-【低】 是指在絕大多數情況下都可以放心使用其預設值的瑣碎項
目。
Suggested by Tetralet on 2006-03-17
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
22.
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
Type: text
Description
Help line displayed at the bottom of the cdebconf newt interface.
Translators: must fit within 80 characters.
:sl1:
<F1> 求助;<Tab> 移動;<Space> 選擇;<Enter> 確認
Translated and reviewed by Cheng-Chia Tseng on 2010-12-15
In upstream:
<F1> 求助;<Tab> 移動;<Space> 選擇;<Enter> 按下按鈕
Suggested by Tetralet on 2010-04-26
Located in ../cdebconf-newt-udeb.templates:7001
29.
Display this help message
Type: text
Description
:sl4:
顯示此說明訊息
Translated and reviewed by Roy Chan on 2008-05-11
In upstream:
顯示這個求助資訊
Suggested by Tetralet on 2006-03-17
Located in ../cdebconf-text-udeb.templates:3001
30.
Go back to previous question
Type: text
Description
:sl4:
返回上一個問題
Translated and reviewed by 1+1=2 on 2008-05-04
In upstream:
回到上一個問題
Suggested by Tetralet on 2006-03-17
Located in ../cdebconf-text-udeb.templates:4001
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
Type: text
Description
:sl4:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
提示:按 '%c' 求助,預設=%d>
Translated and reviewed by 1+1=2 on 2008-05-04
In upstream:
提示:按 '%c' 求助,預設為:%d>
Suggested by Tetralet on 2006-03-17
Located in ../cdebconf-text-udeb.templates:8001
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
Type: note
Description
:sl2:
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文字編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有那些 Unix 工具程式可用,請執行 help 指令。
Translated and reviewed by Roy Chan on 2008-05-11
In upstream:
Root 檔案系統是一個 RAM 磁碟。硬碟的檔案系統則是掛載於 /target。您可使用的文書編輯器是 nano﹔它非常得短小輕快且易於使用。如果想知道有那些 Unix 工具程式可用,請執行 help 指令。
Suggested by Tetralet on 2006-09-07
Located in ../di-utils-shell.templates:1001
110 of 495 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 1+1=2, Accord Tsai, AceLan Kao, BlueT - Matthew Lien - 練喆明, Cheng-Chia Tseng, CrBoy, Elmaz Yu, Emerson Hsieh, Frets, Jacky Lin, Kevin Phua, Kevin-Wei-2, Lee MingXian, Narcissusbi, Peter Chen, Po-Hsu Lin, Rossi Liu, Roy Chan, Ryan Lei - Taiwan, Sosiris, Tetralet, Tetralet, Tom K. C. Chiu, Walter Cheuk, Wu, Ming Hau, Yao Wei, Yu-Hsiang Tseng, anby, chanchihyang, fetag, hialan, li_miles1205, polochen, poshenghsu, samuel-hk, tonyni.