Translations by Eric Pareja
Eric Pareja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2006-03-17 |
Pangunahing menu ng Tagaluklok ng Ubuntu
|
|
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2006-03-17 |
Pumili ng susunod na hakbang sa pagluklok:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2007-09-12 |
Bigo ang hakbang na ito sa pagluluklok
|
|
2006-03-17 |
Bigo ang hakbang na ito sa pagluklok
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2006-03-17 |
May nabigong hakbang sa pagluklok. Maaari mong subukang paganahin muli ang nabigong hakbang mula sa menu, o laktawan ito at pumili ng ibang hakbang. Ang nabigong hakbang ay: ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2007-09-12 |
Pumili ng hakbang sa pagluluklok:
|
|
2006-03-17 |
Pumili ng hakbang sa pagluklok:
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2006-03-17 |
Kailangan munang tapusin ang isa o mahigit pang hakbang bago maisakatuparan ang hakbang na ito sa pagluklok.
|
|
7. |
critical
|
|
2006-09-07 |
kritikal
|
|
8. |
high
|
|
2006-09-07 |
mataas
|
|
9. |
medium
|
|
2006-09-07 |
kainaman
|
|
10. |
low
|
|
2006-09-07 |
mababa
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2007-03-11 |
Laktawan ang mga tanong na mas-mababa ang antas kaysa sa:
|
|
12. |
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
2006-03-17 |
Binibigyan ng iba't-ibang antas ang mga tanong ng mga pakete na gumagamit ng debconf para sa pag-configure. Ipapakita lamang ang mga tanong na may antas na pareho o mas-mataas; lahat ng tanong na mas-mababa ang halaga ay lalaktawan.
|
|
13. |
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
2006-03-17 |
Maaari mong piliin ang pinakamababang antas ng tanong na gusto mong makita:
- 'kritikal' ay para sa mga bagay na maaaring makapinsala sa sistema
kahit hindi pinakikialaman ng gumagamit.
- 'mataas' ay para sa mga bagay na walang katuturan ang default.
- 'kainaman' ay para sa mga pangkaraniwang bagay na makatuturan ang default.
- 'mababa' ay para sa mga bagay na may default na gagana para sa karamihan.
|
|
14. |
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
2006-03-17 |
Halimbawa, ang tanong na ito ay may antas na kainaman, at kung ang napili mong antas ay 'mataas' o 'kritikal', hindi mo na makikita ang tanong na ito.
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2006-03-17 |
Palitan ang antas ng debconf
|
|
16. |
Continue
|
|
2006-03-17 |
Ituloy
|
|
17. |
Go Back
|
|
2006-03-17 |
Bumalik
|
|
18. |
Yes
|
|
2006-03-17 |
Oo
|
|
19. |
No
|
|
2006-03-17 |
Hindi
|
|
20. |
Cancel
|
|
2006-03-17 |
Kanselahin
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2012-03-09 |
<Tab> upang lumipat; <Space> upang pumili; <Enter> upang pindutin ang butones
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2012-03-09 |
<F1> Tulong; <Tab> Lipat; <Space> Piliin; <Enter> upang pindutin ang butones
|
|
23. |
Help
|
|
2012-03-09 |
Tulong
|
|
24. |
LTR
|
|
2006-03-17 |
LTR
|
|
25. |
Screenshot
|
|
2006-03-17 |
Screenshot
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2006-03-17 |
Tinipon ang screenshot bilang %s
|
|
27. |
!! ERROR: %s
|
|
2006-03-17 |
!! ERROR: %s
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2006-03-17 |
KEYSTROKES:
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2006-03-17 |
Ipakita ang payo na ito
|
|
30. |
Go back to previous question
|
|
2006-03-17 |
Bumalik sa nakaraang tanong
|
|
31. |
Select an empty entry
|
|
2006-03-17 |
Pumili ng blankong punan
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2006-03-17 |
Prompt: '%c' para sa tulong, default=%d>
|
|
33. |
Prompt: '%c' for help>
|
|
2006-03-17 |
Prompt: '%c' para sa tulong>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2006-03-17 |
Prompt: '%c' para sa tulong, default=%s>
|
|
35. |
[Press enter to continue]
|
|
2006-03-17 |
[Pindutin ang enter para makapagpatuloy]
|
|
36. |
Interactive shell
|
|
2006-03-17 |
Interactive shell
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2006-03-17 |
Matapos nito, tatakbo ang "ash", isang clone ng Bourne-shell.
|
|
38. |
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
2006-03-17 |
Ang root file system ay RAM disk. Ang mga file system sa hard disk ay naka-mount sa "/target". Ang editor na magagamit niyo ay nano. Ito ay maliit at madaling magamit. Gamitin ang "help" upang malaman kung anong mga UNIX utility ang maaari niyong gamitin.
|
|
39. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2006-03-17 |
Gamitin ang "exit" upang bumalik sa menu ng pagluklok.
|
|
40. |
Execute a shell
|
|
2006-03-17 |
Magpatakbo ng shell
|
|
42. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2006-03-17 |
Talaga bang gusto niyo nang lumabas ngayon?
|
|
43. |
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
|
|
2006-03-17 |
Kung hindi pa natatapos ang pagluklok, maaaring hindi magamit ang inyong kompyuter.
|
|
44. |
Abort the installation
|
|
2006-03-17 |
Hintuin ang pagluklok
|
|
45. |
Registering modules...
|
|
2006-03-17 |
Tinatala ang mga module...
|
|
46. |
Terminal plugin not available
|
|
2009-03-10 |
Wala ang terminal plugin
|
|
47. |
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
2009-03-10 |
Kailangan nitong gawa ng debian-installer ang terminal plugin upang makapagpakita ng shell. Subalit, wala sa ngayon an plugin na ito.
|
|
48. |
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
|
|
2009-03-10 |
Magagamit ito pagkatapos maabot ang hakbang sa pagluluklok "Ipinapasok ang karagdagang mga bahagi".
|
|
49. |
Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
|
|
2009-03-10 |
Maaari ding piliing magbukas ng shell gamit ang pagpindot ng Ctrl+Alt+F2. Gamitin an Alt+F5 para bumalik sa installer.
|