Translations by Klemen Košir

Klemen Košir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
23.
Help
2009-10-01
Pomoč
41.
Exit installer
2009-10-01
Zapri namestitveni program
123.
Keep unsupported settings in configuration file?
2009-10-01
Obdržim nepodprte nastavitve v konfiguracijski datoteki?
126.
Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUT})?
2009-10-03
Obdržim privzeto razporeditev tipkovnice (${XKBLAYOUT})?
129.
Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
2009-10-01
Obdržim nepodprte možnosti (${XKBOPTIONS})?
228.
Activate Serial ATA RAID devices?
2009-10-01
Aktiviram Serial ATA RAID naprave?
381.
Failed to copy file from CD-ROM. Retry?
2009-10-01
Ni mi uspelo prenesti datoteke s CD-ROM-a. Poskusim ponovno?
382.
There was a problem reading data from the CD-ROM. Please make sure it is in the drive. If retrying does not work, you should check the integrity of your CD-ROM.
2009-10-01
Prišlo je do težave pri branju podatkov s CD-ROM-a. Prepričajte se, če je v pogonu. V primeru, da po ponovem poskusu še vedno ne deluje, preverite vsebino vašega CD-ROM-a.
419.
unusable
2009-10-02
neuporaben
514.
The size entered is invalid
2009-10-01
Vnešena velikost je neveljavna
516.
The size entered is too large
2009-10-01
Vnešena velikost je previsoka
517.
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
2009-10-03
Velikost, ki ste jo vnesli je manjša od največje velikosti razdelka. Prosimo, vnesite manjšo velikost.
2009-10-03
Velikost, ki ste jo vnesli je manjša od največje velikosti razdelka. Prosimo, vnesite manjšo velikost za nadaljevanje.
518.
The size entered is too small
2009-10-01
Vnešena velikost je premajhna
519.
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
2009-10-03
Velikost, ki ste jo vnesli je manjša od minimalne velikosti razdelka. Prosimo, vnesite manjšo velikost.
661.
Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the boot loader used by default by this installer.
2009-10-02
Vaš korenski datotečni sistem je JFS. To lahko pripelje do težav z zagonskim nalagalnikom, ki ga privzeto uporablja ta namestitveni program.
667.
The test of the file system with type xfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2009-10-02
Preizkus datotečnega sistema xfs na razdelku #${PARTITION} na ${DEVICE} je našel nepopravljene napake.
822.
Set the clock using NTP?
2009-10-02
Nastavim uro preko NTP?
832.
The target file system contains files from a past installation. These files could cause problems with the installation process, and if you proceed, some of the existing files may be overwritten.
2010-06-10
Ciljni datotečni sistem vsebuje datoteke iz prejšnje namestitve. Te datoteke lahko povzročijo težave pri namestitvenem procesu in če nadaljujete, bodo morda nekatere obstoječe datoteke prepisane.
833.
No file system mounted on /target
2009-10-02
Na priklopno točko /target ni priklopljen noben datotečni sistem
847.
The installer cannot figure out how to install the base system. No installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured.
2010-06-10
Namestitveni program ne najde načina za namestitev osnovnega sistema. Namestitvena zgoščenka ni na voljo, veljavni zrcalni strežniki pa niso bili nastavljeni.
849.
Failed to determine the codename for the release.
2010-06-10
Neuspešen poizkus določitve kodnega imena izdaje.
857.
The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you should select the default. If your system fails to boot, you can retry the installation using the other options.
2010-06-10
Seznam prikazuje dostopna orodja. Če ne veste katerega uporabiti, uporabite privzetega. Če se sistem ne uspe naložiti, lahko ponovite namestitev z uporabo drugih možnosti.
873.
You may try to continue without a kernel, and manually install your own kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will likely end up with a machine that doesn't boot.
2010-06-10
Lahko poskusite nadaljevati brez jedra in ga ročno namestite kasneje. Postopek priporočamo samo strokovnjakom, saj lahko v nasprotnem primeru ostanete z računalnikom, ki se ne zažene.
876.
Unable to install ${PACKAGE}
2010-06-10
Namestitev ${PACKAGE} neuspešna
877.
An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto the target system.
2010-06-10
Med namestitvijo ${PACKAGE} na ciljni sistem je prišlo do napake.
883.
Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad CD, depending on your installation method.
2010-06-10
Pridobitev ${SUBST0} neuspešna. To je lahko posledica težave z omrežjem ali slabega CD-ja, odvisno od načina namestitve.
890.
Retrieving packages
2010-06-10
Prenašanje paketov
891.
Extracting packages
2010-06-10
Razširjanje paketov
892.
Installing core packages
2010-06-10
Nameščanje osnovnih paketov
894.
Configuring required packages
2010-06-10
Nastavljanje potrebnih paketov
899.
Retrieving ${SUBST0}...
2010-06-10
Prenašanje ${SUBST0}...
900.
Extracting ${SUBST0}...
2010-06-10
Razširjanje ${SUBST0}...
922.
Installing the kernel...
2010-06-10
Nameščanje jedra...
926.
Scanning local repositories...
2010-06-10
Pregledovanje krajevnih skladišč...
927.
Scanning the security updates repository...
2010-06-10
Pregledovanje skladišč z varnostnimi popravki...
936.
Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling this service is strongly recommended.
2010-06-10
Varnostne posodobitve pomagajo ohraniti vaš sistem varen pred napadi. Omogočenje te storitve je močno priporočljivo.
954.
You are installing from a netinst CD, which by itself only allows installation of a very minimal base system. Use a mirror to install a more complete system.
2010-06-10
Namestitev poteka z netinst CD-ja, ki sam po sebi omogoča namestitev zgolj minimalnega osnovnega sistema. Uporabite zrcalni strežnik za namestitev popolnejšega sistema.
965.
Please choose whether you want to have it available anyway.
2010-06-10
Prosimo, izberite, če jo vseeno želite imeti na voljo.
994.
Create a normal user account now?
2010-06-10
Ustvarim normalni uporabniški račun?
995.
It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can result in disaster. You should create a normal user account to use for those day-to-day tasks.
2010-06-10
Skrbniškega računa ni priporočljivo uporabljati za vsakodnevna opravila, kot je branje elektronske pošte, ker lako že majhne napake povzročijo katastrofo. Za vsakodnevna opravila si naredite normalni uporabniški račun.
1021.
Home directory encryption failed
2009-10-03
Šifriranje domače mape ni uspelo
1069.
The device should be specified as a device in /dev. Below are some examples: - "/dev/sda" will install GRUB to the master boot record of your first hard drive; - "/dev/sda2" will use the second partition of your first hard drive; - "/dev/sdc5" will use the first extended partition of your third hard drive; - "/dev/fd0" will install GRUB to a floppy.
2010-06-10
Naprava bi morala biti navedena kot naprava v /dev. Spodaj je nekaj primerov: - "/dev/sda" bo namestil GRUB na osnovni zagonski odsek (MBR) vašega prvega trdega diska; - "/dev/sda2" bo uporabil drugi razdelek vašega prvega trdega diska; - "/dev/sdc5" bo uporabil prvi podaljšani razdelek vašega prvega trdega diska; - "/dev/fd0" bo namestil GRUB na disketo.
1556.
Please select the devices to be encrypted.
2009-10-03
Prosimo, izberite naprave, ki bodo šifrirane.
1557.
No devices selected
2009-10-01
Ni izbranih naprav
1558.
No devices were selected for encryption.
2009-10-03
Nobena naprava ni bila izbrana za šifriranje.
1605.
Checking the u-boot file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2010-06-11
Preverjanje datotečnega sistema u-boot na razdelku #${PARTITION} na napravi ${DEVICE}...
1607.
The u-boot file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2010-06-10
Ustvarjanje datotečnega sistema u-boot na razdelku #${PARTITION} naprave ${DEVICE} je spodletelo.
2010-06-10
Ustvarjanje datotečnega sistema uboot na razdelku #${PARTITION} naprave ${DEVICE} je spodletelo.
1609.
uboot
2010-06-10
uboot