Translations by Claudia Cotună

Claudia Cotună has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
645.
The partition ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} starts at an offset of ${OFFSET} bytes from the minimum alignment for this disk, which may lead to very poor performance.
2010-05-01
Partiția ${PARTITION} desemnată la ${MOUNTPOINT} începe cu un decalaj de ${OFFSET} octeți față de aliniamentul minim pentru acest disc, ceea ce poate conduce la rezultate foarte slabe.
2010-04-26
Partiția ${PARTITION} repartizată pentru ${MOUNTPOINT} începe cu un decalaj de ${OFFSET} octeți față de aliniamentul minim pentru acest disc, ceea ce poate conduce la rezultate foarte slabe.
646.
Since you are formatting this partition, you should correct this problem now by realigning the partition, as it will be difficult to change later. To do this, go back to the main partitioning menu, delete the partition, and recreate it in the same position with the same settings. This will cause the partition to start at a point best suited for this disk.
2010-04-26
De vreme ce formatați această partiție, ar trebui să corectați această problemă acum, prin realinierea partiției, pentru că va fi dificil de schimbat mai târziu. Pentru a realiza aceasta, reveniți la meniul de formatare principal, ștergeți partiția și creați-o din nou în aceeași poziție, cu aceeași configurație. Acest lucru va determina începerea partiției din cel mai potrivit punct pentru acest disc.
1069.
The device should be specified as a device in /dev. Below are some examples: - "/dev/sda" will install GRUB to the master boot record of your first hard drive; - "/dev/sda2" will use the second partition of your first hard drive; - "/dev/sdc5" will use the first extended partition of your third hard drive; - "/dev/fd0" will install GRUB to a floppy.
2010-05-02
Dispozitivul trebuie specificat ca atare în /dev. Mai jos sunt câteva exemple :- „/dev/sda” va instala GRUB în registrul de inițializare master de pe primul hard disc; - „/dev/sda2” va utiliza a doua partiție a primului hard disc; - „/dev/sdc5„ va utiliza prima partiție extinsă a celui de-al treilea hard disc; - „/dev/fd0” va instala GRUB pe o dischetă.
2010-05-01
Dispozitivul trebuie specificat ca atare în /dev. Mai jos sunt câteva exemple: - „/dev/sda” va instala GRUB în registrul de inițializare master de pe primul hard disc; - „/dev/sda2” va utiliza a doua partiție a primului hard disc; - „/dev/sdc5„ va utiliza prima partiție extinsă a celui de-al treilea hard disc; - „/dev/fd0” va instala GRUB pe o dischetă.
1437.
Logical Volume Management
2010-04-26
Gestionarea volumelor logice
1438.
A common situation for system administrators is to find that some disk partition (usually the most important one) is short on space, while some other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with this.
2010-04-26
O situație întâlnită frecvent de administratorii de sisteme este lipsa spațiului pe o partiție (de obicei, cea mai importantă), în timp ce alta are mai mult decât este necesar. Administratorul de volume logice (LVM: Logical Volume Manager) permite rezolvarea acestei probleme.
1439.
LVM allows combining disk or partition devices ("physical volumes") to form a virtual disk ("volume group"), which can then be divided into virtual partitions ("logical volumes"). Volume groups and logical volumes may span several physical disks. New physical volumes may be added to a volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the amount of unallocated space in the volume group.
2010-04-26
LVM permite combinarea discurilor sau partițiilor prezente ca dispozitive („volume fizice”) pentru a forma un disc virtual („grup de volume”), care poate fi împărțit apoi în partiții virtuale („volume logice”). Grupurile de volume și volumele logice se pot extinde pe mai multe discuri fizice. Se pot adăuga oricând volume fizice la un grup de volume, iar volumele logice pot fi redimensionate pentru a cuprinde spațiul nealocat din grupul de volume.
1440.
The items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, and should be treated as such.
2010-04-26
Elementele din meniul de configurare pentru LVM pot fi utilizate pentru a modifica grupurile de volume și volumele logice. După ce reveniți la ecranul principal al administratorului de partiții, volumele logice vor fi afișate la fel ca partițiile obișnuite și trebuie tratate ca atare.
1604.
Please uninstall these before trying again.
2010-04-26
Dezinstalați-le înainte de a încerca din nou.
1605.
Checking the u-boot file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
2010-04-26
Se verifică sistemul de fișiere u-boot în partiția #${PARTITION} din ${DEVICE}...
1606.
The test of the file system with type u-boot in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.
2010-04-26
Testul asupra sistemului de fișiere cu tipul u-boot în partiția #${PARTITION} din ${DEVICE} a detectat erori necorectate.
1607.
The u-boot file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
2010-04-26
Crearea sistemului de fișiere u-boot în partiția #${PARTITION} din ${DEVICE} a eșuat.
1608.
No mount point is assigned for the u-boot file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2010-04-26
Nu este alocat niciun punct de montaj pentru sistemul de fișiere u-boot în partiția #${PARTITION} din ${DEVICE}.
1609.
uboot
2010-04-26
uboot
1610.
u-boot file system
2010-04-26
sistemul de fișiere u-boot
1611.
Your boot partition has not been configured with the u-boot file system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use the u-boot file system.
2010-04-26
Partiția de inițializare nu a fost configurată cu sistemul de fișiere u-boot. Acesta este necesar pentru inițializarea calculatorului. Mergeți înapoi și utilizați sistemul de fișiere u-boot.
1612.
If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
2010-04-26
Dacă nu vă întoarceți la meniul de partiționare pentru a corecta această eroare, partiția va fi utilizată ca atare. În consecință, este posibil ca inițializarea să nu se poată face de pe hard disc.
1613.
Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.
2010-04-26
Partiția de inițializare nu este localizată pe prima partiție primară de pe hard disc. Acest lucru este necesar pentru inițializarea calculatorului. Mergeți înapoi și utilizați prima partiție primară ca partiție de inițializare.
1614.
Your root partition is not a primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use a primary partition for your root partition.
2010-04-26
Partiția rădăcină nu este o partiție primară pe hard disc. Acest lucru este necesar pentru inițializarea calculatorului. Mergeți înapoi și utilizați o partiție primară ca partiție rădăcină.