Translations by derred

derred has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
697.
Failed to remove conflicting files
2008-04-09
Eroare la ştergerea fişierelor în conflict
698.
The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
2008-04-09
Procesul de instalare trebuie să înlăture fişierele sistemului de operare de pe partiţia ţintă dar nu a putut face acest lucru. Instalarea nu poate continua.
699.
Removing conflicting operating system files...
2008-04-09
Se înlatură fişierele in conflict ale sistemului de operare...
822.
Set the clock using NTP?
2008-04-09
Ceasul va folosii NTP?
2008-04-09
Ceasul va folosii NTP?
2008-04-09
Ceasul va folosii NTP?
823.
The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The installation process works best with a correctly set clock.
2008-04-09
Protocolul temporal prin reţea (Network Time Protocol - NTP) poate fi folosit pentru a seta ceasul sistemului. Procesul de instalare funcţionează optim cu un ceas setat corect.
825.
The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to use another NTP server, you can enter it here.
2008-04-09
Serverul implicit NTP este o optiune bună in majoritatea cazurilor, dar dacă doriţi să folosiţi alt server NTP. puteţi să îl introduceţi aici.
826.
Getting the time from a network time server...
2008-04-09
Se obţine ceasul de la un server temporal...
828.
Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?
2008-04-09
Aşteptaţi încă 30 de secunde pentru ca hwclock să seteze ceasul?
829.
Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' program used to set the clock may have problems talking to the hardware clock.
2008-04-09
Setarea ceasului hardware durează mai mult decât era de aşteptat. Programul 'hwclock' folosit pentru a seta ceasul poate să fi întâmpinat probleme în a vorbi cu ceasul hardware.
830.
If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this system's clock may not be set correctly.
2008-04-09
Dacă alegeţi să nu aşteptaţi ca hwclock să termine setarea ceasului, ceasul sistemului poate să nu fie corect.
1187.
If you don't enter anything, the volume will not be available during rescue operations.
2008-04-09
Dacă nu introduceţi nimic, volumul nu va fi accesibil in timpul operaţunilor de restaurare.
1435.
Unable to automatically remove LVM data
2008-04-09
Datele LVM nu pot fi şterse automat
1436.
Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data automatically. If you wish to use this device for partitioning, please remove its LVM data first.
2008-04-09
Datorită faptului că grupul(ele) de volume de pe dispozitivul selectat pot fi formate din volume fizice de pe alte dispozitive nu este considerat prudent ca datele LVM să fie şterse automat. Daca doriţi să utilizaţi acest dispozitiv pentru partiţionare, vă rugăm mai întâi să înlaturaţi informaţiile LVM.
1527.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
2008-04-09
Parola nu poate fi recuperată în caz că o pierdeţi. Pentru a prevenii pierderea informatiilor, ar trebui sa scrieţi parola şi să o ţineţi intr-un loc sigur, separat de acest calculator