Translations by manishdangol
manishdangol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
97. |
. Arabic
|
|
2013-12-15 |
.अरेबिक
|
|
98. |
# Armenian
|
|
2013-12-15 |
# अर्मेनिअन
|
|
99. |
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
|
|
2013-12-15 |
# सिरिलिक - KOI8-R र KOI8-U
|
|
100. |
# Cyrillic - non-Slavic languages
|
|
2013-12-15 |
# सिरिलिक - गैर-स्लाभिक भाषा
|
|
101. |
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
|
|
2013-12-15 |
# सिरिलिक - स्लाभिक भाषा (पनि बोस्नियाली र सरबियन लैटिन)
|
|
102. |
. Ethiopic
|
|
2013-12-15 |
. इथियोपिक
|
|
103. |
# Georgian
|
|
2013-12-15 |
# जोरजियन
|
|
104. |
# Greek
|
|
2013-12-15 |
# ग्रीक
|
|
105. |
# Hebrew
|
|
2013-12-15 |
# हिब्रू
|
|
106. |
# Lao
|
|
2013-12-15 |
# लाव
|
|
107. |
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
|
|
2013-12-15 |
# लेटिन 1 र लेटिन 5 - पश्चिमी युरोप र तरकिक भाषा
|
|
108. |
# Latin2 - central Europe and Romanian
|
|
2013-12-15 |
# लेटिन २ - मध्य युरोप र रोमेयियन
|
|
109. |
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
|
|
2013-12-16 |
# लेटिन३ र लेटिन८ - छिछेवा, एस्पेरान्तो, आयरिश, माल्टीज़ र वेल्श
|
|
110. |
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
|
|
2013-12-16 |
# लेटिन७ - लिथुआनियन, लातवियन, माओरी र मार्शलीज
|
|
111. |
. Latin - Vietnamese
|
|
2013-12-16 |
लैटिन - भियतनामीज
|
|
112. |
# Thai
|
|
2013-12-16 |
# थाई
|
|
113. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
|
|
2013-12-16 |
संयुक्त - लैटिन, स्लाविक सिरिलिक, हिब्रू, सामान्य अरबी
|
|
114. |
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
|
|
2013-12-16 |
संयुक्त - लैटिन, स्लावीक सिरिलिक, ग्रीक
|
|
115. |
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
|
|
2013-12-16 |
संयुक्त - लैटिन, स्लावीक र गैर स्लावीक सिरिलिक
|
|
116. |
Character set to support:
|
|
2013-12-16 |
समर्थन गर्न को लागि सेट चरित्र:
|
|
117. |
Please choose the character set that should be supported by the console font.
|
|
2013-12-16 |
कन्सोलमा फन्टले समर्थन गर्ने चरित्र सेट चयन गर्नुहोस्।
|
|
118. |
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
|
|
2013-12-16 |
यदि तपार्इ फ्रेमबफर प्रयोग गर्नु हुन्न भने, रूचि सुचि सुरू सँग "." कन्सोल सँग उपलब्ध रँगको संख्या कम हुन्छ ।
|
|
119. |
Keyboard model:
|
|
2013-12-16 |
कुञ्जीपटल नमुना:
|
|
121. |
Keyboard layout:
|
|
2013-12-16 |
कुञ्जीपाटी सजावट:
|
|
125. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
|
|
2013-12-16 |
तपाईं राख्न चाहनुहुन्छ हुन्न रोज्नुहोस्। तपाईँले विकल्प चयन गर्नुभए, कुञ्जीपाटी सजावट परिवर्तन बारेमा कुनै प्रश्न सोधिनेछैन र वर्तमान कन्फिगरेसन संरक्षित गरिनेछ।
|
|
128. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
|
|
2013-12-16 |
तपाईं राख्न चाहनुहुन्छ कि चयन गर्नुहोस् । तपाईँले यो विकल्प चयन गरे, कुञ्जीपाटी सजावट बारेमा कुनै प्रश्न सोधिनेछैन।
|
|
139. |
Encoding to use on the console:
|
|
2013-12-16 |
कंसोलमा उपयोग गर्न को लागी तय:
|
|
143. |
Caps Lock
|
|
2013-12-16 |
कैप्स लॉक
|
|
145. |
Right Control
|
|
2013-12-16 |
दाहिने कन्ट्रोल
|
|
146. |
Right Shift
|
|
2013-12-16 |
दाहिने सिफट
|
|
147. |
Right Logo key
|
|
2013-12-16 |
दाहिने लोगो कुंजी
|
|
148. |
Menu key
|
|
2013-12-16 |
मेनू कुंजी
|
|
149. |
Alt+Shift
|
|
2013-12-16 |
Alt+Shift
|
|
150. |
Control+Shift
|
|
2013-12-16 |
नियंत्रण + Shift
|
|
151. |
Control+Alt
|
|
2013-12-16 |
नियंत्रण+Alt
|
|
152. |
Alt+Caps Lock
|
|
2013-12-16 |
Alt+क्यप्स लक
|
|
153. |
Left Control+Left Shift
|
|
2013-12-16 |
देब्रे नियन्त्रण+देब्रे शिफ्ट
|
|
154. |
Left Alt
|
|
2013-12-16 |
देब्रे Alt
|
|
155. |
Left Control
|
|
2013-12-16 |
देब्रे कनटो्ल
|
|
156. |
Left Shift
|
|
2013-12-16 |
देब्रे शिफ्ट
|
|
157. |
Left Logo key
|
|
2013-12-16 |
पाण्डुलिपि ताला चाबी
|
|
158. |
Scroll Lock key
|
|
2013-12-16 |
पाण्डुलिपि ताला चाबी
|
|
159. |
No toggling
|
|
2013-12-16 |
toggling छैन
|
|
160. |
Method for toggling between national and Latin mode:
|
|
2013-12-16 |
राष्ट्रिय र ल्याटिन ढाँचाः बीच टगल गर्नका लागि विधि:
|
|
161. |
You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.
|
|
2013-12-30 |
तपाईं राष्ट्रिय लेआउट र मानक ल्याटिन लेआउट को बीच कुञ्जीपाटी टगल एक तरिका को आवश्यकता हुनेछ
|
|
162. |
Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.
|
|
2013-12-30 |
दायाँ Alt वा कैप्स लक कुंजी प्राय ergonomic कारण (उत्तरार्द्ध मामला मा, संयोजन Shift + कैप्स टगल सामान्य कैप्स लागि लक) को लागि चुनिएका छन्। Alt + Shift पनि एक लोकप्रिय संयोजन छ, यो तथापि Emacs र विशिष्ट आवश्यकताहरु को लागि यो प्रयोग गर्ने अन्य कार्यक्रम मा आफ्नो सामान्य व्यवहार गुमाउँछ।
|
|
163. |
Not all listed keys are present on all keyboards.
|
|
2013-12-30 |
सबै सूचीबद्ध कुंजी सबै कुञ्जीपाटीमा उपस्थित हुदैन्न्.
|
|
164. |
No temporary switch
|
|
2013-12-30 |
छैन अस्थायी स्विच
|
|
165. |
Both Logo keys
|
|
2013-12-30 |
दुवै लोगो कुंजी
|
|
166. |
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
|
|
2013-12-30 |
अस्थायी रूपमा राष्ट्रिय र ल्याटिन निवेश बीच टगल गर्नका लागि विधि:
|